Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Tema

    el mundo està loco

    Comentario
    Könnt ihr mir helfen? Ich bin in spanisch ne null, hab leider nie etwas mit der Sparche zu tun gehabt. Letzten bin ich aber über einen spanischen Satz gestolpert, von dem ich die genaue sinn-übersetzung leider nicht kenne. El mundo està loco.`AUf deutsch scheint das ja zu heißen: "Die Welt ist närrisch." Jetzt hat dieser Satz im deutschen etwas sarkastisches oder trauriges... (find ich) Ich würde gerne wissen, wie die spanisch sprechenden mit so einem einfachen satz umgehen. was sind eure ersten gedanken? und kann man das auf spanisch überhaupt so sagen? und trifft es 100 prozentig den deutschen sinn des "die welt ist närrisch"? ich hoffe, ihr könnt mir mit ein paar ideen helfen, danke schon einmal im vorus...
    P.s.: dieser satz hat eine längere geschichte, deshalbt ist mir das so wichtig..
    Autoroliver11 Jun 08, 17:54
    Comentario
    "El mundo está loco" = Die Welt ist verrückt.

    Ich denke, das ist so ähnlich wie im Deutschen "Was für eine verrückte Welt", diesen Ausspruch gibt`s ja auch.
    #1Autorsani27 (237382) 11 Jun 08, 18:30
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂