Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Topic

    That's pretty it!

    Comment
    Im Deutschen würde man sagen:
    Viele gebrauchen xyz nur in dieser Bedeutung, und das ist es dann schon.

    Kann man im (American) English dann sagen: That's pretty it?


    Edit: Ist mir ein Rätsel, warum das hier zweimal erscheint...
    Authorpassionato (835913) 24 Jan 12, 14:12
    Comment
    and that's pretty much it

    würd ich sagen.
    #1AuthorB.L.Z. Bubb (601295) 24 Jan 12, 14:15
    Comment
    How about: "That's about it."? Does that have a different meaning?
    #2Authormutabor (522871) 24 Jan 12, 14:19
    Comment
    #1 and #2 sound fine to me. Also possible: That's pretty well it!
    #3AuthorSD3 (451227) 24 Jan 12, 14:23
    Comment
    Im Deutschen würde man sagen:
    Viele gebrauchen xyz nur in dieser Bedeutung, und das ist es dann schon.


    Wirklich? Klingt mir nicht vertraut. Ich würde sagen: "..., und das war es auch schon."

    Deine Frage legt auch nahe, dass Du schon und schön in einen Topf wirfst - dabei bist Du laut Profil D-Muttersprachler.
    #4AuthorLady Grey (235863) 24 Jan 12, 16:24
    Comment
    You could also say: And that's basically it.
    #5Authorcryme (795004) 24 Jan 12, 17:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt