Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    Abkürzungen nach Straßenname in UK

    Topic

    Abkürzungen nach Straßenname in UK

    Comment
    Ich gebe hier eine Liste mit Abkürzungen an, die hinter dem Straßennamen stehen und mit denen ich nichts anzufangen weiß. Danke für Hilfe! Ho, Clo, Dv, Gro, Ldg, Wlk
    AuthorClaudia16 Mar 02, 15:17
    Comment
    Found a list here: ¶

    http://apollo.ogis.state.me.us/projects/e911/...

    It doesn't have all your abbreviations but some: ¶
    DV = Divide ¶
    LDG = Lodge ¶
    WLK = Walk ¶

    One can guess that maybe: ¶
    HO = Hollow (?) ¶
    GRO = Grove (?) ¶

    No idea right now what CLO could be.
    #1AuthorStefan16 Mar 02, 17:43
    Comment
    Another list, but none of the abbreviations in question are in it. (http://www.epcog.org/spb/pdf/guide5.pdf, page 41) ¶ But beware, both URLs are US pages, so UK usage might be different.

    #2AuthorStefan16 Mar 02, 18:01
    Comment
    "Ho." is usually "House". // "Clo." is "Close" // "Gro" = "Grove". BTW, What's a "Divide" in street names?
    #3AuthorGhol- ‹GB›16 Mar 02, 21:08
    Comment
    Guess we have to wait for Peter to settle the meaning of divide, but I found that US divide is UK watershed (http://www.sierratel.com/watershed/history.htm). Sounds like a possible explanation to me.
    ¶ An even larger list of street abreviations then the ones I gave above can be found at the US Postal Service: http://www.usps.com/ncsc/lookups/usps_abbrevi....
    #4AuthorStefan17 Mar 02, 02:10
    Comment
    I am aware of the word "divide", but it just occurred to me that if we're looking at UK street names, the abbreviation "DV" must be "Drive".
    #5AuthorGhol- ‹GB›17 Mar 02, 22:27
    Comment
    Stefan-thanks for the vote of confidence, but as this is about UK forms I must beg off in favor of Ghol and others. I wouldn't even recognize some of those abbreviations. ¶ By the way, in the US "Drive" is invariably abbreviated "Dr." and not DV.
    #6AuthorPeter19 Mar 02, 05:17
    Comment
    Yes, Peter, the same is true in English, Drive is Dr. But I can't think of anything else. If It were possible for Claudia to tell us which street it might refer to in which town, then we'd know!! But I presume she hasn't got that information...
    #7AuthorGhol- ‹GB›19 Mar 02, 10:27
    Comment
    "DV=Divide" is in all of the US street abbreviations guides I found (another: http://www.epa.gov/edr/add_doc.htm). But my search tricks didn't dig up any example addresses that used this. And no luck with finding any UK pages that had an explanation of "DV" as used in street names either. Maybe someone can tell if "divide" would make sense as part of a street name in the UK as well?
    #8AuthorStefan19 Mar 02, 14:19
    Comment
    Stefan: are you trying to find out about techno-English, or actual usage by English-speaking people? If the latter, then please ignore all the street abbreviation guides which you have. They are no doubt the handiwork of some overpaid technocrats in some warren in Washington or London, who have nothing better do do than write some silly "rule" about something, like what "should be" the abbreviation for this or that word, rather than reflect actual, current usage.

    ¶ Here's one of them: http://www.usps.com/ncsc/lookups/usps_abbrevi...

    ¶ If there's a "DV" anywhere in the U.S., and I'm not saying there isn't, I've never heard of it, and I've been in 43 of the 50 States.

    ¶ I can't comment authoritatively on the UK, but in my two years there I saw plenty of CLOSE and MEWS and LANE and COURT and ROAD but nary a DIVIDE anywhere.
    #9AuthorPeter22 Mar 02, 05:11
    Comment
    Hello and thank you for being so much into this! :-) Here is a real address in London: Family X, 57 Manor House Dv Brondesbury Pk, London
    Here is another one from Chester! Name, 12 Oldfield Dv, Vicars Cross, Chester
    What are we going to do now?
    Best wishes Claudia
    #10AuthorClaudia Müller22 Mar 02, 11:12
    Comment
    Hi Claudia


    www.upmystreet.co.uk
    Check this site and you'll find the correct (full) address of the Chester one is Oldfield Drive. This is just for information.
    #11AuthorDale22 Mar 02, 12:43
    Comment
    http://www.multimap.com/map/browse.cgi?client... ---------- cut and paste this and you can even look at the map of the area
    #12Author22 Mar 02, 14:27
    Comment
    The address in London is // 57 Manor House Drive // Brondesbury Park // LONDON // NW6 7DE ¶ This indicates to me that "DV" is (often? sometimes?) used as abbreviation for drive in the UK.¶
    @Peter: I'm not after technocrat English for real-life usage. But I used the lists to get a feeling of valid, used street names. If one then uses or cares for the "official" abbreviations wasn't my concern. Even the list from the US postal service at the URL has two columns, one with "real life" abbreviations and the other containing what the US postal service considers "standard" ones. So while I agree with your doubts about the ultimate value of giving a "standard" abbreviation, those "rabbits" in their "warrens" are normally good at collecting all underlying data. Therefor I'm quite sure there is at least one street named "Divide" in the US. :-)
    #13AuthorStefan22 Mar 02, 16:00
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt