Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    Wie

    Kommentar
    Wie drückt man den Vergleich aus?
    Alle waren davon begeistert, wie ich war.
    Alle waren davon begeistert, genauso wie ich war.
    Alle waren davon begeistert, wie ich.
    Alle waren davon begeistert, genauso wie ich.
    VerfasserFran03 Nov. 08, 10:57
    Kommentar
    Man würde eher sagen:
    Alle waren von mir begeistert.

    Die anderen Formulierungen klingen etwas holprig. Man könnte allerdings auch sagen:

    Alle waren davon begeistert, wie ich war.

    Oder möchtest Du ausdrücken das alle, einschließich Dir, begeistert waren?
    Dann müßtest Du sagen:

    Alle waren, wie ich, davon begeistert.
    oder
    Wie ich, waren alle davon begeistert.
    #1Verfassersheilla03 Nov. 08, 11:01
    Kommentar
    Ein anderes Beispiel
    Sie liest Bücher, wie ich lese.
    Sie mag Bücher lesen, wie ich mag.
    Sie liest Bücher, genauso wie ich.
    #2VerfasserFran03 Nov. 08, 11:04
    Kommentar
    Oder vielleicht ist gemeint: Alle waren (davon) genauso begeistert wie ich.
    #3Verfassereastworld03 Nov. 08, 11:06
    Kommentar
    "Alle waren davon begeistert, wie ich war." ist kein Vergleich.

    --> Alle waren davon genauso begeistert wie ich.
    #4Verfasserwc ente03 Nov. 08, 11:11
    Kommentar
    Doch, es ist ein Vergleich!
    Ich wollte ihre Meinung fuer #2.
    #5VerfasserFran03 Nov. 08, 11:16
    Kommentar
    Sie liest gerne Bücher, (genau) so wie ich.

    ?
    #6Verfassereastworld03 Nov. 08, 11:19
    Kommentar
    Fran, wc ente is only telling you in the most friendly way that the first senctence of your first post is wrong.

    Second post:
    Only the third sentence is correct:
    Sie liest Bücher, (genau) so wie ich (auch).
    The other two are wrong.


    #7Verfasser penguin (236245) 03 Nov. 08, 11:20
    Kommentar
    Wiederholt man also im Nebensatz nicht das Verb?
    Aber in #1 steht:Alle waren davon begeistert, wie ich war.
    Und in #6/7 steht:Sie liest gerne Bücher, (genau) so wie ich.
    #8VerfasserFran03 Nov. 08, 11:23
    Kommentar
    @ Penguin What do you mean? That my way is not friendly? Er sagt, dass es kein Vergleich gibt und ich antworte ihm, dass er nicht Recht hat.
    #9VerfasserFran03 Nov. 08, 11:27
    Kommentar
    Er sagt nicht, daß es keinen Vergleich gibt - er sagt, daß Dein Satz kein Vergleichsatz ist, also keinen Vergleich darstellt
    #10Verfasser penguin (236245) 03 Nov. 08, 11:28
    Kommentar
    Und nein, das Verb muß nicht zwingend wiederholt werden.

    Alle waren davon begeistert, so wie ich es auch war (gehobene Sprache)
    Alle waren davon begeistert, so wie ich (auch) (übliche Formulierung).

    Fran, you don't need to write in German if that is not your mother tongue. In order to avoid misunderstandings like your #5, you should write in English.
    #11Verfasser penguin (236245) 03 Nov. 08, 11:29
    Kommentar
    Auch der Satz "Sie liest Bücher, (genau) so wie ich (auch)" klingt auf deutsch nicht richtig. Es fehlt hier auf jeden Fall ein Adjektiv:

    Sie liest Bücher genauso gerne wie ich.
    Sie liest gerne Bücher, was ich ebenfalls gern tue/Wir lesen beide gerne Bücher.

    Das Verb kann man in langen Sätzen schon einmal wiederholen, wenn der Vergleich hintan gestellt ist.

    Sie liebt es genauso wie ich, im Herbst durch den Park zu gehen und in den Blätterhaufen zu rascheln
    vs.
    Sie liebt es, im Herbst (...) zu rascheln, genaus so sehr, wie ich es liebe.
    #12Verfasser Selima (107) 03 Nov. 08, 11:32
    Kommentar
    Muss man das Wort so wie benutzen oder reicht nur das wie aus?
    Sie liest gerne Bücher, so wie ich. oder
    Sie liest gerne Bücher, wie ich.

    @Penguin Er sagt nicht, daß es keinen Vergleich gibt - er sagt, daß Dein Satz kein Vergleichsatz ist, also keinen Vergleich darstellt
    Da es einen Vergleich gibt, wie kann mein Satz keinen Vergleich darstellen? Das ist eine Widerrede.
    #13VerfasserFranM6W9ZN03 Nov. 08, 11:43
    Kommentar
    Muss man das Wort so wie benutzen oder reicht nur das wie aus?
    Sie liest gerne Bücher, so wie ich. oder
    Sie liest gerne Bücher, wie ich.

    @Penguin Er sagt nicht, daß es keinen Vergleich gibt - er sagt, daß Dein Satz kein Vergleichsatz ist, also keinen Vergleich darstellt
    Da es einen Vergleich gibt, wie kann mein Satz keinen Vergleich darstellen? Das ist eine Widerrede.
    #14VerfasserFranM6W9ZN03 Nov. 08, 11:43
    Kommentar
    @fran

    in#2 habe ich den Satz 'Alle waren davon begeistert, wie ich war' wiederholt und als richtig deklariert. Allerdings bedeutet der Satz, daß alle von mir begeistert waren und ist demzufolge kein Vergleich.

    #15Verfassersheilla03 Nov. 08, 11:45
    Kommentar
    He does not say there is no comparison present (in the situation queried) - he says your sentence is not a correct comparison

    #16Verfasser penguin (236245) 03 Nov. 08, 11:46
    Kommentar
    Fran, we are talking at cross purposes, I'm out of here
    #17Verfasser penguin (236245) 03 Nov. 08, 11:47
    Kommentar
    A comparative would be:
    Alle waren genauso begeistert wie ich.
    Everyone was as thrilled as I was.
    (= Everyone else was thrilled the same amount as I was.)

    Is that the kind of sentence you are looking for, Fran?

    This has a different meaning:
    Alle waren davon begeistert, genauso wie ich.
    Eveyone was thrilled, just like I was.
    (= "I was thrilled, and everyone else was thrilled, too", so not really a comparative)
    #18VerfasserCM2DD (236324) 03 Nov. 08, 11:55
    Kommentar
    Ja, das meine ich.
    Alle waren davon begeistert, genauso wie ich. Eveyone was thrilled, just like I was.

    Aber was sagt man in folgengen Fällen?
    Sie liest Bücher, wie ich lese.
    Sie liest Bücher, genauso wie ich lese.
    Sie mag Bücher lesen, wie ich mag.
    Sie liest Bücher, genauso wie ich.
    Sie liest Bücher, genauso wie ich mag.
    Muss das Ver wiederholt werden?
    Genauso wie oder wie? Gibt es einen Unterschied?
    #19VerfasserFran03 Nov. 08, 12:28
    Kommentar
    Richtig:
    Sie liest Bücher, genauso wie ich.

    Man könnte auch das Verb wiederholen, das macht man aber selten.

    Sheilla: In einem Deutschlernthread einen Dass-Fehler?
    Oder möchtest Du ausdrücken, dass alle, einschließich Dir, begeistert waren?
    #20Verfasser ad.joe (236303) 03 Nov. 08, 12:32
    Kommentar
    AFAIK, of your sentences, if you want a similar meaning to the other example then only this is correct:

    Sie liest Bücher, genauso wie ich.
    She reads books, as do I.
    (= She reads books, and I read books, too.)

    If you want the "as do I" at the end, you could also say:
    Sie liest Bücher, so wie ich.
    (same meaning)
    or
    Sie liest gerne Bücher, genauso wie ich.
    She likes reading books, as do I.
    (=She likes reading books, and I like reading books, too.)
    #21VerfasserCM2DD (236324) 03 Nov. 08, 12:35
    Kommentar
    Alle diese Sätze sind für einen Deutschen verständlich, aber kein Deutscher würde das so ausdrücken.

    Ich habe eine neue Freundin. Sie liest gerne Bücher, wie ich übrigens auch. Sie geht gern reiten, ich auch. Sie wandert viel, ich auch. Wir sind ein perfektes Paar.

    In diesem Beispiel geht das so in etwa, was aber daran liegt, daß der Sprecher die Gemeinsamkeiten auf diese Weise hervorhebt.
    #22Verfasser Selima (107) 03 Nov. 08, 12:37
    Kommentar
    Sie liest Bücher, (genau)so wie ich.
    Sie mag Bücher lesen, (genau)/(so) wie ich. Das so bzw. genauso ist also notwendig. Man kann nicht sagen:
    Sie liest Bücher, wie ich.
    Sie mag Bücher lesen, wie ich.
    #23VerfasserFran03 Nov. 08, 12:41
    Kommentar
    @ad.joe
    Nein, nach meinem Verständnis besdeutet der Satz 'Alle waren davon begeistert wie ich war' , dass alle von mir begeistert waren.
    #24Verfassersheilla03 Nov. 08, 12:45
    Kommentar
    sheilla: Ich hatte dir in keinster Weise widersprochen, ich hatte deinen Satz wiederholt und deinen Dass-Fehler ausgebessert!
    #25Verfasser ad.joe (236303) 03 Nov. 08, 13:34
    Kommentar
    Genau, Sheilla, und deswegen handelt es sich in diesem Satz um keinen Vergleich, wie wc ente und penguin schon richtig bemerkt haben, sondern um einen zwar auch modalen Nebensatz, allerdings um einen, der ein präpositionales Objekt vertritt (von meiner Wesensart).

    Ansonsten könnte dieser erste Satz (etwas steif, aber korrekt) lauten:

    Alle waren (genauso) davon begeistert, wie ich es war.

    Sheilla, mE gehört in deinen Satz Wie ich, waren alle davon begeistert kein Komma.
    #26VerfasserIngeborg03 Nov. 08, 14:06
    Kommentar
    sorry für meine knappe antwort zuvor ;-)

    Fran: Du kannst das so schon sagen. Das Problem dabei ist nur, dass es sehr hölzern klingt.

    Alleine der Satz "Sie liest Bücher", das klingt für mich als würde sie Bücher lesen, aber keine Zeitschriften oder Magazine.
    "Sie mag Bücher lesen" soll vermutlich "She likes reading books" bedeuten? Besser wäre dann "Sie liest gerne Bücher".
    Jetzt zum Vergleichsteil:
    "Sie liest Bücher wie ich" klingt für mich als würde ich bspw. Bücher immer uuf dem Rücken liegend lesen, und sie macht es genauso.

    Ich vermute also der Satz den du suchst lautet "Sie liest gerne Bücher, genau wie ich".
    #27Verfasserwc ente03 Nov. 08, 14:26
    Kommentar
    ok ad.joe, da hatte ich Dich falsch verstanden. Ich gehöre der Fraktion an, die dass noch immer nur mit ß schreibt.
    In der Umsetzung der Rechtschreibreform happert es bei mir.
    #28Verfassersheilla03 Nov. 08, 14:53
    Kommentar
    Die Diskussion um den Satz "Alle waren begeistert, wie ich war" ist doch Mumpitz.

    Im Verlauf der Kommentare wurde doch überdeutlich klar, daß es Fran darum geht herauszufinden, wie im Deutschen zum Ausdruck gebracht wird, daß jemand anderer etwas genau so gerne tut oder mochte wie sie/er.
    Jetzt darüber zu disputieren, daß die Feststellung, daß "alle von mir begeistert waren", kein Vergleich ist, verwirrt den / die Fragesteller(in) doch nur.
    #29VerfasserDarth03 Nov. 08, 14:53
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt