Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    ... ist in der und der Lage sein Wesen.

    Betrifft

    ... ist in der und der Lage sein Wesen.

    Kommentar
    Man darf nicht denken, daß das Ich durch etwas anderes bewusst werde; das Ich ist nichts als seine Thätigkeit; das Vorstellende Selbst ist seine Selbstthätigkeit, diese ist sein Wesen, und eine gewiße bestimmte Selbstthätigkeit ist in der und der Lage sein Wesen. Das Ich sezt sich selbst, heißt: es ist eine in sich selbst zurückgehende Thätigkeit, wer nicht von allem Objecte abstrahiren kann, der ist zum gründlichen Philosophen unfähig; weiter unten wird sichs finden, daß man ein Substrat hinzudenken müße, aber bis dahin muß man davon abstrahiren.

    Johann Glottlieb Fichte, Wissenschaftslehre nova methodo (1798), Zweite Einleitung §5.

    Nun komme ich wieder mit meinem sprachlichen Kummer... Wer erklärt mir den Sinn fettgedruckter Stelle? Ich bedanke mich im Voraus für eure Hilfe! Liebe Grüße
    Verfasser Doktor Faustus (397365) 31 Okt. 10, 01:05
    Kommentar
    ich versuche mich...

    .... l'Io non è nient'altro che la propria attività; il Sé rappresentativo è autoattività, questa è la sua essenza, e una certa determinata autoattività è la sua essenza in questa o quella [determinata] situazione.

    Auf die Übersetzung vom Vorstellenden Selbst würde ich nicht schwören. Da hat sich bestimmt eine allgemein akzeptierte Übersetzung bereits durchgesetzt.

    Was den Sinn angeht, da hat es wenig mit sprachlichem Kummer zu tun; sondern viel mehr damit, ob du mit dem Idealismus und Fichte vertraut bist. Ich glaube, ich habe den Sinn verstanden und hoffe, die Überseztung ins It. kann dir weiterhelfen. Ich müßte aber ziemlich viel - sagen wir mal viel zu viel - erzählen.
    #1Verfasseralias31 Okt. 10, 02:17
    Kommentar
    besser:

    l'Io non è nient'altro che la propria attività; il Sé rappresentativo/che rappresenta è la sua [dell'Io] autoattività, questa è la sua essenza, e una certa determinata autoattività è la sua essenza in questa o quella [determinata] situazione.

    sua bezieht sich immer aufs Ich (wenn ich - wie ich galube - richtig verstehe)
    #2Verfasseralias31 Okt. 10, 02:26
    Kommentar
    la sua essenza in questa o quella [determinata] situazione.

    Grazie mile! (-:
    #3Verfasser Doktor Faustus (397365) 31 Okt. 10, 08:40
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt