Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    Großschreibung in englischen Überschriften

    Betrifft

    Großschreibung in englischen Überschriften

    Kommentar
    Mir fällt es oft schwer zu entscheiden, wann man etwas in einer englischen Überschrift großschreibt. Nehmen wir folgendes Beispiel (inhaltlich blöd, ich weiß, aber es geht mir wirklich nur um die Großschreibung):

    XXXXXXXXXXXXXX (= Hauptüberschrift)

    XXXXXXXXXXXXX: One Cheers up those who are Depressed (= zweiteilige, durch Doppelpunkt getrennte Unterüberschrift)


    Ich bin mir unsicher bei der Großschreibung der fett markierten Wörter.
    Außerdem:

    1.) Spielt es für die Großschreibung eine Rolle, dass es sich nicht um die Haupt- sondern um die Unterüberschrift handelt?
    2.) Was ist mit dem Doppelpunkt - normalerweise schreibt man danach ja klein weiter, aber gelten evtl. andere Regeln für Überschriften?
    VerfasserAnna17 Jan. 11, 14:09
    Kommentar
    In most publications that I'm familiar with, the subhead is usually written like regular text; i.e. only the first word is capped, the rest isn't, unless it contains proper nouns etc.
    #1Verfasser dude (253248) 17 Jan. 11, 14:20
    Kommentar
    Okay, super, das löst das Problem!

    Aus Interesse: Wie würde man mit den fettmarkierten Stellen denn umgehen, wenn es sich um eine Haupt- und nicht um eine Unterüberschrift handelte?
    #2VerfasserAnna17 Jan. 11, 14:27
    Kommentar
    Different publications have different styles, but in most cases, a headline would be a bit shorter, with all words capped except little things like "a" or "to," etc.
    #3Verfasser dude (253248) 17 Jan. 11, 14:37
    Kommentar
    Mehr Infos dazu im Archiv bei Suche nach "Titel", title, Großschreibung, Überschrift. Z. B. https://dict.leo.org/forum/alphabeticIndex.ph...
    #4Verfasser Mattes (236368) 17 Jan. 11, 15:17
    Kommentar
    Vielen Dank. Ich habe mir auch die verlinkten Beiträge angesehen, das hilft mir aber nicht wirklich weiter. Was heißt das konkret für folgenden Satz (wenn er in einer Hauptüberschrift steht)?

    xxxxxxx: One Cheers up those who are Depressed
    #5VerfasserAnna17 Jan. 11, 17:15
    Kommentar
    Konkret ist alles möglich, das sagen auch die meisten alten Fäden hier sowie http://en.wikipedia.org/wiki/Title_case#Headi...
    Aus dem Wikipedia-Artikel: "Most [US-Buchverlage, Anmerkung von mir] capitalize all words except for [...] articles, prepositions and conjunctions." Britische Zeitungen machen es wieder ganz anders.
    (Die konkrete Umsetzung gemäß dem Zitat oben wäre mMn "One Cheers Up Those Who Are Depressed".)

    #6Verfasser Mattes (236368) 17 Jan. 11, 17:38
    Kommentar
    If you can't understand the many previous articles in the forum archive, you probably can't understand it if we repeat what was said in them.

    'Down style' means capitalizing only the first word and other proper nouns. It's used more for subheads and in more modern style.

    'Up style' means capitalizing every word except articles, short prepositions, and coordinating conjunctions. It's used for main titles and in more traditional style, and somewhat more in AE.

    Mattes's solution is correct for up style.
    #7Verfasser hm -- us (236141) 17 Jan. 11, 18:00
    Kommentar
    Take a look at how the New York Times (online) does it: www.nytimes.com

    But the Times of London does it differently: http://www.thetimes.co.uk/tto/news/

    Here's CNN: cnn.com. (But these seem to me not so much headlines as brief descriptions.)
    #8Verfasser eric (new york) (63613) 17 Jan. 11, 18:27
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt