• Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Werbung
Betrifft

Such a paradigm naturally supports the implementation of the above study results in practice.

4 Antworten   
Kommentar
Kann man das so sagen/ macht das so Sinn? Es geht mir um das 'to implement results in pratice'
Vielen Dank fuer jede Hilfe! (Oder braucht Ihr mehr Kontext?!)
VerfasserSeppert (381439) 18 Jan 11, 22:02
Kommentar
ohne den Kontext zu kennen: ja, kann man schon so sagen.
#1Verfasserdude (253248) 18 Jan 11, 23:09
Kommentar
Dankeschoen! Ich war auch am ueberlegen, ob man sagt 'to implement into practice'... aber es muss heissen 'in' oder?
#2VerfasserSeppert (381439) 18 Jan 11, 23:24
Kommentar
To me 'implementation in practice' is a little redundant. Do you really need 'in practice'?

And is it the study results you actually want to implement, or a treatment/research strategy based on them?
#3Verfasserhm -- us (236141) 18 Jan 11, 23:25
Kommentar
@3: Okay, maybe I don't really need 'in practice'.
The results suggest rather not to intervene because the treatment doesn't have any benefits. And the paradigm is something like 'rather not interfere with childbirth because it's too complex. Only intervene if you are 100% sure about the benefits of a treatment'
Does that make sense?
#5VerfasserSeppert (381439) 19 Jan 11, 00:05
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.