Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    黄色领骑服 , nicht jugendfrei?

    Betrifft

    黄色领骑服 , nicht jugendfrei?

    Kommentar
    Bei der Tour de France fährt der Führende in einem gelben Hemd.

    Glaubt ein zeitungslesender Chinese dann, das wäre etwas unanständiges? (Immerhin gibt es in München eine Nacktradlergruppe.) Oder könnte man es so schreiben? Wie kommt der Satz bei ihnen an?

    Vielen Dank!

    VerfasserBeecham24 Feb. 11, 11:10
    Kommentar
    Ist die Frage wirklich ernst gemeint? Also knappe Antwort: Nein.

    PS: Es nennt sich das gelbe Trikot.
    #1Verfasser Dennis-TW (618080) 25 Feb. 11, 00:23
    Kommentar
    Vermutlich eine Irritation bezüglich des Fragmentes 黄色 Siehe Wörterbuch: versaut
    #2VerfasserRoG25 Feb. 11, 13:40
    Kommentar
    Ist schon klar, aber trotzdem sollte sich mittlerweile herumgesprochen haben, dass Chinesisch eine sehr kontextbezogene Sprache ist. Zur Sicherheit könnte man aber noch beim Deutschen Radfahrbund nachfragen, ob es nicht doch so ein richtig versautes Trikot bei der Tour de France gibt, würde ja vielleicht auch von den Dopingaffären etwas ablenken. ;)
    #3Verfasser Dennis-TW (618080) 26 Feb. 11, 17:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt