Kommentar | Eine interessante Fragestellung. Retorno a las costas würde bedeuten, das Souveränitätsrecht streckt sich (wieder) bis zu den Küsten. Retorno de las costas dagegen, Bolivien würde die Küsten zurück erlangen. Mit "Küsten" könnte gemeint sein, dass Bolivien, nach dem Krieg mit Chile, 158.000 Km² mit den Häfen Antofagasta, Mejillones, Cobija und Tocopilla verlor, und möglicherweise hatte diese Küste verschiedene Namen.
Die Bemerkung "allerdings habe ich auch in Bolivien Spanisch gelernt..." befremdet mich etwas, denn ich finde, die Mittelklasse spricht nicht nur ein ausgezeichnetes Spanisch, sondern auch artikuliert gut, ausgesprochen, im Gegensatz zu den Chilenen. Allerdings habe ich festgestellt, dass die indigene Bevölkerung nach wie vor den Plural wie Cervantes bildet: "haber habido", "haber visto" "haber comprado" usw. Das nur als meine persönliche Beobachtung. |
---|