Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Sujet

    ne...que vs. ne...rien...que

    Commentaire
    Hab ich das so richtig zusammengebastelt?
    (Ist nicht ganz simpel, da die Wendung "nichts...so gern wie" nicht in LEO zu finden ist.)

    Elle n'aime que faire du sport.
    Sie mag nur Sport treiben.
    ( = hat sonst keine anderen Interessen)

    vs.

    Elle n'aime rien que faire du sport.
    Sie mag nichts so gern, wie Sport zu treiben.
    ( = hat andere Interessen, die müssen aber hinter dem Sport zurückstehen)
    Auteur enigma_ (459970) 21 Juin 11, 00:00
    Commentaire
    weiter nichts rien de plus; voilà tout; rien d'autre;
    aus Sachs-Villatte

    Vlt.
    Elle n'aime rien de plus que faire du sport.
    Elle n'aime rien d'autre que faire du sport.
    #1AuteurJosef-Joseph (324940) 21 Juin 11, 02:43
    Commentaire
    Elle n'aime rien que faire du sport.
    Sie mag nichts so gern, wie Sport zu treiben.

    Da fehlte dir das entscheidende "so".


    Elle n'aime rien autant que faire du sport.
    #2Auteur Ceesem (719060) 21 Juin 11, 09:56
    Commentaire
    ach AUTANT mal wieder! :)

    au temps pour moi ! ;)
    (gleich ausgesprochen =D)

    Danke Ceesem!

    Gibt es das ne...rien...que denn überhaupt auch, und wenn ja, wie wird es verwendet?
    #3Auteur enigma_ (459970) 22 Juin 11, 16:38
    Commentaire
    Wie im Deutschen - sich selbst konterkarierend. Wenn Schüler z. B. sagen: "Ich hab gar nichts gemacht, nur den XYZ ein bisschen geärgert." (außer)

    "Je n'ai rien fait - que..." "Je n'ai rien compris - que..." (sauf)
    #4Auteur Ceesem (719060) 22 Juin 11, 16:58
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformé automatiquement en ­