•  
  • Betrifft

    ir por/pasar por

    Kommentar
    Hola!

    Tengo una preguntilla!
    Hay alguna diferencia entre pasar por y ir por en el sentido de durchgehen?
    Son intercambiables en el caso siguiente:
    Al día siguiente fuimos un poco por el pueblo
    Al día siguiente pasamos un poco por el pueblo

    Gracias
    VerfasserQuillo (801344) 24 Jun. 11, 22:46
    Kommentar
    Pasamos por el pueblo. (durch)

    Fuimos al pueblo.
    #1Verfassernicoli (342131) 24 Jun. 11, 23:00
    Kommentar
    Para que entiendas mejor la diferencia, te pongo los siguientes ejemplos:

    # Tampoco podíamos estar en el Mesón por la misma causa y por ser muy estrecho, fuimos por el pueblo a buscar posadas; y aunque llovía a cántaros no hubo quien nos la diese; y así muchos se volvieron al Mesón.

    # Después de almorzar tomamos un carruaje y fuimos por la ciudad y sus alrededores. Las calles corren en ángulos rectos.

    # Pasé después a mi compañía, nos dieron el rancho bueno y vino abundante y como éste estaba muy adulterado y hacía mucho tiempo no bebíamos, resultaron algunas borracheras; mi compañero y yo nos fuimos por el pueblo y pasamos el tiempo con las negras que nos reíamos mucho en verlas tan feas, a la hora de lista nos retiramos a la compañía.

    # Hoy no pudimos más, y envueltos del crepúsculo azul en la penumbra, nos fuimos por el pueblo lentamente a comprar una cuna.

     

    # A las 2 pm pasamos por el pueblo de Santa Fe, cerca del cual el gobierno tiene una fábrica de balas de pistola. En este punto, la carretera empieza a ascender gradualmente, y más o menos a una milla más adelante, hacia la derecha, ...

    # Se produjo aquí, y los cuatro empezamos a sospechar que los Andes de la Prelatura iban a ser algo muy serio. Al salir de Pacarán, volvimos a cruzar el río. Pasamos por el pueblo de Zúñiga, y antes de llegar al poblado de San Juan, ...

    # Pasamos por el pueblo, a paso veloz, con el rifle en las manos; íbamos al río a practicar tiro al blanco. Aquiles decía que debíamos prepararnos para la insurgencia. ...

    # Pasamos por el pueblo sin pararnos y seguimos adelante. Al cabo del rato se divisó otro pueblo, y ...
    #2Verfasservlad (419882) 25 Jun. 11, 05:24
    Kommentar
    Gracias por vuestras respuestas!
    O sea que ir por significa mas bien "darse una vueltecilla por el pueblo" mientras que pasar por significa mas bien cruzar el pueblo??????

    Lo he entendido bien?

    #3VerfasserQuillo (801344) 25 Jun. 11, 09:54
    Kommentar
    Pero "pasear por el pueblo" no "pasar" tambien tiene el significado de "ir por" verdad?
    Ay que cosa más complicada....
    #4VerfasserQuillo (801344) 25 Jun. 11, 10:07
    Kommentar
    Ja, pasar por el pueblo > vorbei fahren/gehen bzw. sich dort kurz aufhalten

    *Fuimos por el pueblo > darse una vueltecilla por el pueblo > pasear por el pueblo
    *Der Satz klingt in meinen Ohren etwas komisch. Entwerder "fuimos al pueblo" oder "anduvimos/paseamos por el pueblo"
    #5VerfasserMariamer (584368) 25 Jun. 11, 11:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt