Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    Wissensmanagement und Wissenstransfer im zweiten Fall

    Betrifft

    Wissensmanagement und Wissenstransfer im zweiten Fall

    Kommentar
    Hallo Zusammen, ich bitte euch um eure Hilfe, in dem Wissen, dass das vielleicht nicht das geeignete Forum dafür ist, zumal es sich nicht um ein Übersetzungsproblem handelt. Aber ich weiß aus Erfahrung, dass sich hier regelmäßig echte Grammatikspezialisten aufhalten und weiß nicht, an welches Forum ich mich sonst wenden soll. Ich bin zwar selbst deutsche Muttersprachlerin aber auf ein grammatikalisches Problem gestoßen, das ich alleine nicht lösen kann.

    Heißt es "des Wissenstransfers" und "des Wissensmanagements" oder erübrigt sich, das "S" der Endung da das Wort "Wissens" mit "S" endet und somit schon im zweiten Fall steht?

    Ich danke euch im Voraus für eure Hilfe!
    Liebe Grüße
    Triestina
    Verfasser triestina (666446) 04 Okt. 11, 10:10
    Kommentar
    Der Duden sagt:

    Transfer, der; -s, -s (engl.)

    Management, das; -s, -s (engl.-amerik.)

    (Duden, Die Deutsche Rechtschreibung, 21. Auflage 1996)

    Das erste -s, das ich fett markiert habe, ist der Genitiv. Laut Duden also "des Transfers, des Managements, ich denke, das hat nichts mit dem Genitiv von Wissen zu tun. Wissen steht im Genitiv, weil es sich um den Transfer des Wissens, handelt, steht aber das gesamte zusammengesetzte Wort im Genitiv - etwa in "die Vorteile des Wissenstransfers sind nicht zu unterschätrzen", bezieht sich der Genitiv auf den Transfer; wen man den Satz ohne das zusammengesetzte Hauptwort ausdrückt: "Die Vorteile des Transfers des Wissens sind nicht zu unterschätzen" wird deutlich, dass es sich tatsächlich um zwei Genitive handelt, die sich aber auf jeweils andere Subjekte beziehen.
    #1Verfasser Kolyma (769196) 04 Okt. 11, 12:09
    Kommentar
    Liebe/r Kolyma, vielen Dank für deine ausführliche Antwort. Sie ist für mich einleuchtend und hat mir sehr weitergeholfen!
    #2Verfasser triestina (666446) 04 Okt. 11, 15:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt