Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    mio amico / amico mio

    Kommentar
    Ich schreibe eine E-mail an einen italienischen Freund. Ich schreibe auf Englisch, aber möchte ein paar Ausdrücke auf Italienisch benutzen.

    Wie sollte ich "mein Freund" auf Italienisch ausdrücken? Mio amico? Amico mio? Il mio amico?

    Und wenn ich an meine "liebe" italienische Freundin schreibe? Mia cara amica? ...?

    Danke.
    Verfasser eric (new york) (63613) 23 Okt. 11, 22:39
    Kommentar
    In einer Anrede am Anfang des Briefes würde ich es immer nur mit "caro/a" zusammen verwenden:

    männlich: caro amico
    weiblich: cara amica

    Wenn du "mein Freund" als Anrede innerhalb eines Satzes einbaust, z.B.:
    Wie ich dir schon sagte, mein Freund, ... -> ..., amico mio / amica mia, ....
    oder: ..., mio caro amico / mia cara amica, ...
    #1Verfasser Ibnatulbadia (458048) 24 Okt. 11, 15:20
    Kommentar
    Danke.

    amico mio / mio amico - darf man beide Wortstellungen benutzen? Oder ist nur amico mio möglich?
    #2Verfasser eric (new york) (63613) 24 Okt. 11, 15:30
    Kommentar
    Nur "amico mio" in einer Anrede. Wenn du allerdings über einen Freund sprichst, dann: il mio amico xy ...
    #3Verfasser Ibnatulbadia (458048) 24 Okt. 11, 16:14
    Kommentar
    Wie Ibna sagt, ist als Anrede nur "amico mio" gebräuchlich.

    Edit
    Auch gut. Doppel genäht ..
    #4Verfasser Marco P (307881) 24 Okt. 11, 16:16
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt