Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Land und Leute

    "Bitte nicht werfen", "Vorsicht zerbrechlich"

    Betrifft

    "Bitte nicht werfen", "Vorsicht zerbrechlich"

    Kommentar
    Möchte ein Paket mit einem zerbrechlichen Gegenstand versenden und deshalb auf den Karton etwas schreiben wie: "Bitte nicht werfen", "Vorsicht zerbrechlich".
    Wie heisst es genau? "Handle with care" oder "caution"? "breakable"?
    VerfasseroceanVenturer (798750) 10 Jan. 12, 21:37
    Kommentar
    Handle with care
    Fragile
    Do not throw

    würde ich alle großzügig irgendwo verteilen
    #1Verfasser Gibson (418762) 10 Jan. 12, 21:40
    Kommentar
    ... Handle with care", "Fragile", "Do not crush" . . .

    ... für mehr, siehe:

    http://www.google.de/search?q=%22Handle+with+... . . .
    #2VerfasserDaddy . . . (533448) 10 Jan. 12, 21:42
    Kommentar
    Danke, und was schreibt man für "oben" / "Oberseite Paket"?
    #3VerfasseroceanVenturer (798750) 10 Jan. 12, 21:42
    Kommentar
    'Fragile' and 'Handle with care' are the typical ones; you could also add '(Please) Do not (throw or) drop.'

    But I'm afraid that modern automated systems and air shipping methods may not be set up to accommodate that request. If it's really something so fragile you can't afford to lose it, you might need to re-pack it using more styrofoam, or have a shipping company pack it for you. And maybe insure it ...

    *f5*

    re #3:

    This side up

    (that's supposed to be an arrow)
    #4Verfasser hm -- us (236141) 10 Jan. 12, 21:44
    Kommentar
    ... ein Bild sagt mehr als tausend Worte:

    http://www.riversidepapercompany.com/images/L... . . .
    #5VerfasserDaddy . . . (533448) 10 Jan. 12, 21:48
    Kommentar
    Aus Erfahrung:

    Du kannst aufkleben was Du willst, schreiben was Du willst, das hat den Einfluss eh höchstens auf die Versicherung. Wenn's kaputt ging, haste bessere Karten, wenn es als "Zerbrechlich" gekennzeichnet war.

    Die Transportbänder können nicht lesen und die Postboten teilen sich in zwei Gruppen ein:
    - (die größere Gruppe) die behandeln jedes Paket sorgfältig, egal ob "zerbrechlich" oder nicht.
    - (die kleinere Gruppe) die versteht "Zerbrechlich" als "Kick (X) here".

    und aus den Händen kann ein Paket immer ausrutschen, also so packen, dass es das einfach überlebt.

    Gruß,
    Marek
    nicht-Muttersprachler
    #6Verfasser MarekLew (803554) 11 Jan. 12, 08:19
    Kommentar
    Nach den AGB z.B. von DPD muss ein Paket so verpackt sein, dass der Inhalt einen Sturz aus 80 cm Höhe unbeschadet übersteht. Was einen Aufkleber betrifft, so gebe ich Marek (sehr gutes Deutsch übrigens!) recht, dass die meisten Be- und Entlader, Zusteller und Sortierer vermutlich Pakete mit und ohne Aufkleber gleich sorgfältig oder sorglos behandeln. Aber schaden kann ein Aufkleber ja nicht :).
    #7Verfasser JanZ (805098) 13 Jan. 12, 15:43
    Kommentar
    ... in Ergänzung zu den üblichen Warnhinweisen hat eine amerikanische Computerfirma einmal versucht, Transportschäden dadurch gering zu halten, daß sie auf ihre Verpackung den Aufdruck anbringen ließ:

    "This Equipment is worth it's Weight in Gold" . . .

    Die Firma hat erst davon Abstand genommen, als die Diebstähle ihrer Sendungen ausuferten ;-)
    #8VerfasserDaddy . . . (533448) 13 Jan. 12, 18:48
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt