Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    wie übersetzt man?

    Kommentar
    Uno scimmione, una volpe,ma quanti animali e mai il signor De Maffeis?

    Direi: Ein Dummkopf, ein Fuchs, aber wieviel Tiere ist nie der signor....
    Ergibt für mich keinen Sinn.

    Weiß jemand, wie das übersetzt wird? Grazie mille. tinte_1
    Verfasser tinte_1 (841767) 18 Jan. 12, 16:53
    Kommentar
    Jenachdem, ob das "e" einen Akzent hat oder nicht:

    Ein Affe, ein Fuchs, wieviele Tiere ist (verkörpert) denn Herr De Maffeis?

    Ein Affe, ein Fuchs, soviele Tiere. Aber nie Herr De Maffeis.
    #1Verfasser Marco P (307881) 18 Jan. 12, 20:35
    Kommentar
    grazie, Marco.
    Tanti saluti
    tinte_1
    #2Verfasser tinte_1 (841767) 19 Jan. 12, 14:23
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt