Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    "luego de estar"?

    Kommentar
    hola gente,
    os suena esta expresión: "luego de estar" para "nachdem"

    ejemplo: un grupo de vecinos recibieron uno de los premios más importantes *luego de estar* más de 40 años abonados al mismo número.
    http://www.veintemundos.com/magazines/37-en/

    aparte de esto no es correcto usar el plural: el grupo 'recibió' en vez de 'recibieron', verdad?

    saludos desde hessen al demás mundo,
    nyam
    Verfasser nyamuragira (765683) 04 Feb. 12, 12:12
    Kommentar
    Du musst das "luego" vom "estar" trennen, resp. gehört das "estar" zu "abonados" dann machts auch Sinn:


    un grupo de vecinos recibieron uno de los premios más importantes luego de estar más de 40 años abonados al mismo número.


    Was den Plural betrifft: Im verlinkten Text ist nicht die Rede von "un grupo" sondern von "10 vecinos", da muss der Plural verwendet werden. Aber ich geb dir recht, in deinem Beispiel müsste mMn "recibió" stehen.
    #1Verfasser eria (580975) 04 Feb. 12, 12:26
    Kommentar
    Hola,
    Danke Eria! Aber auch wenn ich estar + abonados setze, bleibt die Frage, ob ihr "luego de" verwenden würdet, für mich klingt das irgendwie falsch.

    Und im Link steht "un grupo de 10 vecinos".. aber das ist ja auch nicht so wichtig :)

    Saludos
    #2Verfasser nyamuragira (765683) 04 Feb. 12, 12:43
    Kommentar
    was ich sagen will:
    Ich würde in diesem Kontext "tras 40 años" oder "después de", aber niemals "luego" verwenden..
    #3Verfasser nyamuragira (765683) 04 Feb. 12, 12:45
    Kommentar
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...


    luego.

    (Del lat. vulg. loco, abl. de locus).

    1. adv. t. Prontamente, sin dilación.

    2. adv. t. Después, más tarde. Anoche fuimos al teatro, y luego a una sala de fiestas. Estudió derecho, y luego medicina.

    3. adv. t. El Salv. temprano (‖ en las primeras horas del día).

    4. adv. m. El Salv. rápidamente (‖ con celeridad).

    5. conj. ilat. Por consiguiente, por lo tanto. Pienso, luego existo. ¿Luego era fundado mi temor?

    con tres ~s.

    1. loc. adv. coloq. A toda prisa, con suma celeridad.

    de ~ a ~.

    1. loc. adv. Con mucha prontitud, sin la menor dilación.

    desde ~.

    1. loc. adv. Ciertamente, indudablemente, sin duda alguna.

    2. loc. adv. p. us. Inmediatamente, sin tardanza.

    desde un ~.

    1. loc. conjunt. coloq. El Salv. puesto que (‖ pues).

    ~ a ~.

    1. loc. adv. de luego a luego.

    ~ como.

    1. loc. conjunt. desus. luego que.

    ~ de.

    1. loc. prepos. Arg. y Méx. Con posterioridad en el tiempo. Luego de haber gastado 600 pesos.


    luego luego.

    1. loc. adv. en seguida.

    ~ que.

    1. loc. conjunt. así que.





    EditH: auch wenns nicht so wichtig ist, habe nochmal nachgelesen von wegen 10 vecinos und hat nirgends "un grupo" gefunden, näme mich dann doch wunder, ob ich am falschen Ort suche:

    En los medios de comunicación hay por lo menos algún relato sobre generaciones fervientes a un número especial como los 10 vecinos de Sestao –en la provincia de Vizcaya, Bilbao, al norte del país- que el año pasado recibieron uno de los premios más importantes luego de estar más de 40 años abonados al mismo número.
    #4Verfasser eria (580975) 04 Feb. 12, 13:03
    Kommentar
    ...recibieron uno de los premios más importantes luego de estar más de 40 años abonados al mismo número.

    luego que + verbo conjugado

    luego de + infinitivo o sustantivo

    Luego que salga, le daré las buenas noches y me marcharé.
    (Galdós, Episodios nacionales. España / Las islas Canarias).


    # Luego que salió de la cárcel fue a ver a su esposa.
    # Luego que acabé me entré al truco para descansar.
    Fernández de Lizardi, El Periquillo Samiento. México


    La nota fue enviada el pasado viernes, luego que se conoció
    que varios compatriotas fueron detenidos.
    Prensa, 18/2/1997. Honduras


    Así terminó la odisea de Diego Ramírez luego de estar seis días desaparecido.
    El País, 30/01/2012 Colombia


    Muchas veces, luego de padecer el ruleteo, los enfermos vuelven
    al Pérez Carreño y les asisten por cortesía.
    Universal, 26/6/1996. Venezuela


    El dinero ganado —de buena o mala manera— por cada miembro debía
    ser íntegramente cedido a la comunidad, la que, a su vez, lo redistribuía
    a partes iguales luego de atender los gastos comunes.
    Vargas Llosa, La tía Julia y el escribidor. Perú


    Una mujer apuñaló a su esposo luego que este le diera una brutal paliza.
    Río negro, 12/11/2007. Argentina



    # Luego de recibidos todos los parabienes, se retiraron satisfechos.
    # Luego de la reunión, habrá un almuerzo.
    # luego de oír sus pretensiones
    # unos meses luego de su visita
    #5Verfasser vlad (419882) 04 Feb. 12, 14:34
    Kommentar
    un grupo de vecinos recibieron uno de los premios más importantes

    un número especial como los 10 vecinos de Sestao –en la provincia de Vizcaya, Bilbao, al norte del país- que el año pasado recibieron uno de los premios más importantes


    Sollte es einem zu lang sein, so lese man nur § 33.4.3a (oder noch kürzer § 12.4.3b:])


    12.3.2a La noción de pluralidad, que los colectivos expresan léxicamente, tiene diversas repercusiones sintácticas. La primera atañe a la concordancia verbal. Esta debe hacerse en singular si el colectivo es singular, pero registran a menudo concordancias en plural, como en Toda la familia iban de vacaciones o en los ejemplos siguientes:

    La multitud, hombres y mujeres, exaltados y confiados, cantaron antes de la batalla ese himno al Señor (ABC 21/6/1986); Ojalá toda tu familia aprendamos a honrarte y recordarte como te lo mereces (Prensa [Nic.] 25/7/2002); Le pareció que toda aquella gente eran intrusos (Landero, Juegos); El colectivo de profesores […] llevarán a cabo, el próximo fin de semana, un encierro como medida de protesta (Canarias 11/12/2000).

    Esta discordancia de número, que se recomienda evitar, suele estar desencadenada por diversos factores, ilustrados en los ejemplos anteriores: los incisos aclaratorios en el primero; la inclusión del hablante en la referencia de familia en el segundo; el predicado copulativo, junto con la presencia de toda, en el tercero, y el cruce, en el cuarto, de esta estructura con construcciones pseudopartitivas como Un grupo de profesores llevarán a cabo un encierro, en las que la concordancia en plural no es incorrecta (§ 33.4.3a, b).

    12.4.3b Los nombres cuantificativos y los clasificativos se parecen en que ambos ofrecen vacilaciones de concordancia cuando funcionan como sujeto (§ 33.4.3c): Un numeroso grupo de manifestantes {recorrió ~ recorrieron} las principales avenidas de la capital; Esa clase de personas no me {interesa ~ interesan} nada.


    19.6.2d Forman asimismo construcciones pseudopartitivas los grupos nominales encabezados por los sustantivos cantidad (gran cantidad de gente), número (escaso número de participantes), cifra (la elevada cifra de detenidos) y otros semejantes. También se construyen con numerales cardinales colectivos (§ 21.2.4): cientos de manifestantes, decenas de veces, miles de voces, así como con un gran número de sustantivos capaces de expresar medida o cantidad:

    varios litros de agua, veinte hectáreas de trigo, un grupo de personas, una sarta de disparates, un montón de mentiras, un cúmulo de despropósitos, un sinfín de oportunidades, una barbaridad de papeles, una copa de vino, la tira de gente, la mar de amigos,

    pero también acotación de materias o sustancias, además de numerosas nociones abstractas: un soplo de aire, una rebanada de pan, un ataque de risa, un trozo (o un cacho) de pastel, un ápice de interés, una ráfaga de inspiración (recuérdense los § 12.4.1 y 12.4.2). Se recomienda evitar expresiones (aparentemente pseudopartitivas) como la mayoría de ciudadanos, la mayor parte de ideas, y usar en su lugar las variantes con complemento partitivo: la mayoría de los ciudadanos, la mayor parte de las ideas.


    19.6.2e Cuando las construcciones pseudopartitivas funcionan como sujeto, se mantiene la doble posibilidad de concordancia con el verbo de la expresión cuantificativa, descrita para las construcciones partitivas en el § 19.6.1h: Un grupo de estudiantes {ha ~ han} presentado algunas sugerencias. En la primera opción concuerdan en singular ha y grupo; en la segunda lo hacen en plural han y estudiantes. La alternancia desaparece cuando el sustantivo inicial se interpreta como núcleo nominal, en lugar de como nombre cuantificativo. Aunque en la lengua descuidada se registra ocasionalmente el plural en pares como Este grupo de estudiantes {presentó ~ presentaron} algunas sugerencias, se recomienda evitarlo, puesto que la construcción no es pseudopartitiva.


    33.4.3a Los grupos nominales pseudopartitivos en los que aparece un sustantivo cuantificador de grupo, como conjunto, grupo, montón, puñado, ristra, serie, sinfín, etc. (§ 19.6.2d), pueden concordar con el verbo en singular o en plural cuando actúan como sujeto, con independencia de su posición: Un numeroso grupo de manifestantes {recorrió ~ recorrieron} las principales avenidas de la capital. La doble concordancia se explica tradicionalmente en función de la estructura sintáctica de estos grupos nominales. La concordancia en singular entre grupo y recorrió se interpreta como señal de que el sustantivo grupo se considera núcleo de la construcción nominal, de forma que de manifestante es su complemento. En la variante en plural se da la llamada concordancia ad sensum. Se explica por la naturaleza cuantificativa de la expresión un grupo, que desencadena la concordancia del verbo con el sustantivo manifestantes. El fenómeno puede verse también como una consecuencia de la clasificación gramatical de los sustantivos. Así, el sustantivo ejército concierta en singular en Un ejército de moscas, obligadas a abandonar sus posiciones sobre la mesa, se dispersó en retirada por toda la cocina (Dou, Luna), pero en plural en Un ejército de dibujantes, empleados y mecánicos invadieron las tabernas de cadetes y campesinos (Barea, Forja). Puede pensarse que en el primer caso se interpreta como sustantivo colectivo, sin valor cuantificativo, mientras que en el segundo se interpreta como nombre cuantificativo (§ 12.4). La segunda opción le permite compartir paradigma con mayoría, centenar, montón o el mismo sustantivo grupo. La primera interpretación es la única posible cuando estos sustantivos presentan un determinante definido. En tales casos, la concordancia solo se da en singular: Quiso dar un paso, pero el grupo de danzantes le impidió girar (García, A., Mundo).

    Manual de la Nueva Gramática de la Lengua Española, RAE, 2010
    #6Verfasser vlad (419882) 04 Feb. 12, 14:51
    Kommentar
    Danke für eure ausführlichen Antworten! Tatsächlich ist der Satz also, so wie er ist, grammatikalisch durchaus korrekt.
    Pues entonces, ahora luego de saber el uso correcto de la palabra la usaré también de este modo! ;) Pero sigo hablando de un grupo en Singular, me parece más adecuado. Qué bonito la expresión "una ráfaga de inspiración" (Geistesblitz)!

    Gracias a todo@s!

    Eria: Ich beziehe mich auf den groß und in rot geschriebenen Satz.. offenbar gibt es ihn in zwei Varianten, lesen können wir sicher beide ;-)
    #7Verfasser nyamuragira (765683) 04 Feb. 12, 18:31
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt