Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    Lourdes Leon, Tochter von Popstar Madonna...

    Topic

    Lourdes Leon, Tochter von Popstar Madonna...

    Comment
    "Lourdes Leon, Tochter von Popstar Madonna, soll ihre Mutter auf deren Welttournee begleiten..." heißt es bei http://www.spiegel.de/panorama/leute/0,1518,8... - Wie um Himmels (!) willen spricht man denn den Namen der jungen Dame aus?
    Authorlunatic. (406119) 21 Feb 12, 18:12
    Comment
    lurd wie sonst?
    #1Author judex (239096) 21 Feb 12, 18:14
    Comment
    Ich hätte auch Lourdes wie den französischen Wallfahrtsort und León wie die spanische Region ausgesprochen.
    #2Author RE1 (236905) 21 Feb 12, 18:25
    Comment
    Lurd lion hätte ich es ausgesprochen. Aber das 'lion' ist geraten, bei 'lurd' bin ich mir aber sicher. Das habe ich schon gehört.
    #3Author Selima (107) 21 Feb 12, 18:28
    Comment
    in den USA allerdings eher "Luhrds"; aus M-W: Lourdes geographical name \ˈlu̇rd, ˈlu̇rdz\
    #4Author dude (253248) 21 Feb 12, 18:30
    Comment
    Ich würde den Namen auch so aussprechen, habe aber schon Fernsehjournalisten in irgendwelchen "Wir-wissen-alles-über-Stars-Sendungen" "Lurdess" sagen hören, wenn sie Madonnas Tochter meinten. (Mit Betonung auf der zweiten Silbe.)

    Ob die es besser wissen, weil sie vielleicht einen direkten Draht zu Madonna haben? ;)

    Edit:
    Ich überlege gerade, wie man es im Spanischen ausspricht. (Der Vater ist Kubaner.)

    #5Author Fragezeichen (240970) 21 Feb 12, 18:31
    Comment
    Like Fragezeichen, I have also heard her name pronounced as Lurd-ess' (not too good at phonetic writing.... obviously :))
    #6Author RES-can (330291) 21 Feb 12, 18:57
    Comment
    Aussprache Lurdess/Lordess o.Ä. (+ restliche Namen) auch hier:
    0:23

    http://www.youtube.com/watch?v=m6YnDc3dQj4
    #7Author Nicki (DE) (616721) 21 Feb 12, 19:08
    Comment
    Now I am flabberghasted ... ich hatte auch all die Jahre angenommen, man würde es aussprechen wie den Ort.
    #8Author Lady Grey (235863) 21 Feb 12, 19:20
    Comment
    Watt ihr all wisst !? ;-)
    #9Author judex (239096) 21 Feb 12, 19:20
    Comment
    raspberry an Judex, weil Du mich nicht "flabbergasted" hast korrigieren lassen
    #10Author Lady Grey (235863) 21 Feb 12, 19:21
    Comment
    It wasn't wrong enough ;-)

    I to hear from your strawnummical modesty! Yes, there was1
    that skew arch of chrome sweet home, floodlit up above the2
    flabberghosted farmament and bump where the camel got the3
    needle. Talk about iridecencies! Ruby and beryl and chrysolite,4
    jade, sapphire, jasper and lazul.

    Finnegans Wake
    #11Author judex (239096) 21 Feb 12, 19:33
    Comment
    tripple raspberry ripple to you ;-)
    #12Author Lady Grey (235863) 21 Feb 12, 19:37
    Comment
    Is there a Joyce reading group going on? Good heavens.

    I don't know how Madonna pronounces it once it's been Americanized or imported to Scotland or wherever she lives now, but in Spanish as far as I know, both the shrine and the woman's name are pronounced /'lu:r-des/, with the S pronounced. I've always heard the accent as being on the first syllable; I wonder if it just seems like the last syllable to people who aren't expecting a second syllable at all.

    León has a written accent in Spanish and is pronounced accordingly: /le-'o:n/. It means lion, if you count that as a LEO connection. (-:
    #13Author hm -- us (236141) 22 Feb 12, 00:27
    Comment
    @LG: Maybe you were just aghast? ;-)
    I agree with the others, who say in the U.S. it's pronounced with the "s". As a female name it has 2 syllables. I have a Puerto Rican friend named Lourdes and that's how she pronounces it. I pronounced it once the French way and she corrected me, saying that's not how it's pronounced in PR. I assume that's true thoughout all of Latin America.
    #14Author wupper (354075) 22 Feb 12, 01:27
    Comment
    That is, the woman's name is pronounced in English as in Spanish, because it's a Hispanic name, not generally given among Anglos. (Cf. Concepción, Guadalupe, Amparo, Socorro, ... and of course Jesús.)

    As far as I know, the shrine in France is pronounced in English as in French.
    #15Author hm -- us (236141) 22 Feb 12, 01:39
    Comment
    That is, the woman's name is pronounced in English as in Spanish, because it's a Hispanic name, not generally given among Anglos.
    Right. I'm curious if "Lourdes" is used as a name for women in France. I have no idea.
    #16Author wupper (354075) 22 Feb 12, 01:49
    Comment
    meilleurs prénoms

    Louna
    Lourdes
    Loussig

    Nombre annuel d'attributions: Au début de l'année 2010, 460 Françaises portaient ce prénom.
    #17Author manni3 (305129) 22 Feb 12, 07:04
    Comment
    Wobei Thomas Freitag, der Kabarettist, einmal meinte, wir könnten noch von Glück sagen, dass Madonna ihre Tochter Lourdes und nicht Altötting getauft habe.

    #18Author Restitutus (765254) 22 Feb 12, 07:52
    Comment
    León

    I love that Florida's first Spanish Explorer was a   Ponce
    can't help feeling that ponce really suits Madonna's style...

    perhaps just an expression of Madonna's pilgrim phase - a name like Madonna must mark you - only surprised she did not have a Jesus (probably because she thinks she can walk on water...)

    did I mention, I am not a fan?
    #19Authornoli (489500) 22 Feb 12, 07:54
    Comment
    #18 ... oder Częstochowska. Das wär mal eine Herausforderung.
    #20Author Selima (107) 22 Feb 12, 08:21
    Comment
    Ein bisschen Recherche ergab: Kein Mensch weiß wirklich, wie Madonna den eingetragenen Namen ihrer Tochter ausspricht - offenbar, weil sie es selbst nicht weiß und sie stattdessen "Lola" nennt.
    #21Author Raudona (255425) 22 Feb 12, 08:28
    Comment
    sie stattdessen "Lola" nennt. moved on to the Dietrich phase?
    #22Authornoli (489500) 22 Feb 12, 08:32
    Comment
    The only Lourdes I ever knew (actually: Maria de Lourdes) pronounced it Lourdess (two syllables). But she was Spanish-speaking.
    #23Author escoville (237761) 22 Feb 12, 08:39
    Comment
    Wenn hier jemand seine Tochter "Lurdes" nennen würde, käme er sofort in Schakkelinismus-Verdacht. Und Lehrer, die die "Herr der Ringe"-Verfilmung gesehen haben, werden das nach dem Hören natürlich "Lurtz" schreiben.

    Ansonsten gilt:

    PRONOUNCED: LOOR-des (Spanish), LUWRD (French), LAWRDZ (English)
    http://www.behindthename.com/name/lourdes
    #24Author Restitutus (765254) 22 Feb 12, 10:48
    Comment
    Einer Website, die die französische Aussprache als LUWRD wiedergibt, würde ich ja nur sehr bedingt vertrauen...
    :-)
    #25Author tigger (236106) 22 Feb 12, 10:58
    Comment
    Im Link von #24 ist ein Typo. Muss heißen behindertname.com ;-)
    #26Author manni3 (305129) 22 Feb 12, 11:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt