Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    que / qúe

    Kommentar
    Hallo,
    ich beginne gerade erst Spanisch zu lernen. Nun sagt mein Lehrbuch das Fragepronomen "Was" heißt "que". Als Beispielfragen werden unter Anderem genannt:
    "Qúe significa..." und "Qúe hacen".

    Warum bekommt das que in den Fragen selbst den Strich über dem u?
    Verfasser Jepito (717099) 04 Mär. 12, 19:28
    Kommentar
    Huhu Jepito !

    Der Akzent müsste da eigentlich auf dem -é sein ...

    http://www.lern-online.net/spanisch/schreiben...
    4. Fragewörter
    Generell bekommen alle Fragewörter, sofern sie denn auch in einem Fragesatz vorkommen, einen Akzent:
    "Qué tal?"
    "Cómo estás?"
    "Cuándo vuelves?"

    Hier wird es noch ausführlicher erläutert (PDF-Tabelle, lässt sich so schlecht kopieren) :
    http://hispanoteca.eu/gram%C3%A1ticas/Grammat...



    Edith meint, auch wenn es dafür wahrscheinlich noch zu früh ist und der Faden immer mal wieder einschläft, hier ist der spanische CC : Siehe auch: [es-de] La WG de los Gatos
    und : Siehe auch: [es-de] La Mutualidad Trilingüe: Deutsch-English-Español
    :-)
    #1Verfasser no me bré (700807) 04 Mär. 12, 20:11
    Kommentar
    Generell bekommen alle Fragewörter, sofern sie denn auch in einem Fragesatz vorkommen, einen Akzent

    Nich ganz richtig. Richtig ist: generell bekommen alle Fragewörter einen Akzent - und zwar unabhängig davon, ob sie in einem Fragesatz vorkommen oder nicht (also auch bei indirekten Fragen):

    Aún no sé qué haré para comer. Me pregunto dónde se habrá metido. No tengo ni idea de cómo vamos a solucionar eso. No entiendo por qué lo ha hecho. Quisiera saber quién tocó el timbre anoche ... etc.

    Auch bei Ausrufen kommt ein Tilde. Pero ¡qué alegría verte! ¡Cuánto tiempo!! etc...
    #2Verfasser o............................... (757444) 05 Mär. 12, 10:47
    Kommentar
    Hm, wenn ich das dann jetzt richtig verstanden habe bedeutet "que" einfach was, könnte also beispielsweise auch so in einem Satz vorkommen: Das, was geschehen ist, ...

    Wenn dann (natürlich auf dem e, verzeiht mir) der Akzent dabei ist, dann ist das eindeutig eine direkte oder indirekte Frage in der das "was" das Fragewort ist.
    #3Verfasser Jepito (717099) 05 Mär. 12, 12:24
    Kommentar
    Das, was geschehen ist, ... = Lo que ha pasado.

    Que ohne Tilde bedeutet was, dass, der/die/das im Sinne von diese/jene/welche:

    - das Haus, das rot angestrichen wurde -> la casa que fue pintada de rojo
    - der Hund, der die Frau biss -> el perro que mordió a la mujer
    - die Frau, die immer weinte -> la mujer que siempre lloró)

    Erzähl mir nicht, dass dir das schon wieder passiert ist -> No me digas que te ha vuelto a pasar

    Wenn dann (...) der Akzent dabei ist, dann ist das eindeutig eine direkte oder indirekte Frage in der das "was" das Fragewort ist.

    Genau :-)
    #4Verfasser o............................... (757444) 05 Mär. 12, 13:16
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt