•  
  • Betrifft

    any more - anymore

    Kommentar
    Ist die Bedeutung gleich?
    Verfassermm219 Jan. 06, 14:21
    Kommentar
    Nein.

    'Have you got any more oranges here?' - 'Hast du noch (mehr) Orangen hier?'

    'I didn't see him anymore.' - 'Ich sah ihn nicht mehr'.

    Frag mich jetzt nicht nach der grammatikalischen Regel dafür - ich bin ganz schlecht darin, sowas zu erklären - natives to the fore!
    #1VerfasserKatharina19 Jan. 06, 14:25
    Kommentar
    anymore ist also mehr im Sinne von "nicht wieder"

    Don't tell me any more
    but
    don't talk to me anymore
    #2Verfassermm219 Jan. 06, 14:33
    Kommentar
    Ja, das wäre ein anderes Beispiel!
    #3VerfasserKatharina19 Jan. 06, 15:40
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt