Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    的得地

    Kommentar
    可怜的蚂蚁,只要稍微改变一下方位,它就能很容易的爬上去。

    ‘它就能很容易的爬上去’ 为什么用‘的’ 不用来‘地‘吗??

    Später im Text habe ich auch:

    为什么他们两个人的见解和判断截然相反,得到的启示迥然而异呢? Hier '得到’ wird als Attribut für ‘启示’ benutzt

    他们得到的启示。Doch in 它就能很容易的爬上去 finde ich es schwer 爬 oder 爬上去 als Substantiv zu betrachten.
    Verfasser Pedroski (655388) 26 Jan. 13, 00:32
    Kommentar
    "地"跟"的"的发音相同所以甚至说话流利的人很容易可能会写错了。另外形容词"容易"在动词前面起状语的作用时经常没有结构助词"地"。请参见http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E5%AE%B9%E6%98%93/1312685 的514个例句。
    #1Verfasser nutzer31 (738141) 27 Jan. 13, 00:24
    Kommentar
    好的,谢谢。

    就形容词和装语不同的是什么?
    #2Verfasser Pedroski (655388) 27 Jan. 13, 23:31
    Kommentar
    形容词=Adjektiv,装语=adverbiale Bestimmung
    #3Verfasser nutzer31 (738141) 28 Jan. 13, 15:58
    Kommentar
    “另外形容词"容易"在动词前面起状语的作用时经常没有结构助词“

    你写了‘形容词"容易"‘ 和写了'在动词前面起状语的作用'这么是说‘容易’是形容词和是状语的。另外平时在动词前面起状语用‘地’连结跟动词。‘高兴地说’

    我就问你:你怎么肯定地知道‘容易’是什么?是一个电子的粒子或波?
    #4Verfasser Pedroski (655388) 28 Jan. 13, 23:22
    Kommentar
    "爬上去"是动词所以前面的词组"很容易(地)"得算是状语,和德语的"leicht hinaufklettern完全一致。差异也许在于形容词修饰动词时德语语法就管该词叫做副词(Adverb)而不是状语。"得到的启示迥然而异呢"这句子里"启示"是名词所以"得到"起定语的作用。当然"启示"也可能是动词但是由于句子的其他成分和语序应该是名词 。(语法基本知识) "是一个电子的粒子或波?"是什么意思呢?
    #5Verfasser nutzer31 (738141) 29 Jan. 13, 06:58
    Kommentar
    在语法中有形容词,有副词。在学校孩子们学‘形容词作用是描述名词的’,‘副词作用是描述动词’。这不是真的。也是副词用来描述名词和形容词用来描述动词。

    直到现在我都不知道汉语也是这样。我很高兴在汉语发现这个事实。

    ‘是一个电子的粒子或波’的意思是:这是两者都不是. 是说:形容词和副词,装语不好的话语。更好用‘属性‘因为’形容词和副词没有个严格的定义。

    因此不用说‘这词真的是形容词,但这里是副词’这样自己矛盾的句子。事实上不是‘粒子‘不是’波‘,可以都。
    #6Verfasser Pedroski (655388) 30 Jan. 13, 00:20
    Kommentar
    首先请把第3回复里的第4字改正成"状"。当然众所周知光子(而不是电子)具有波粒二象性。因此对一些网民来说,‘是一个电子的粒子或波’听起来有些奇怪。还有另外一个原因就是有网民怀疑该句子不符合语法规则。按照德语语法大多数形容词可以当作副词使用。这情况下原来的形容词叫副词(至少按一些网民的看法,也许她们不对)。这样说法和汉语语法不同。其他印欧语系语言的情况好像可能证明德语语法的这样说法是有理由的。请比较一下:leicht-leicht,easy-easily,facile-facilement, лёгкий-легко́,跟最后三种语言不同德语里从形容词派生而来的副词跟形容词一样就是说没经历任何形态变化。在另一方面按照汉语语法的说法形容词有六种用途(见"外国人使用汉语语法"第50页,(三)形容词的用途):(一)作定语(二)作谓语(三)作状语(四)作补语( 五)作主语(六)作宾语。可是总是叫形容词。这跟名词与动词的情况好像不一样。某词语根据语序和句子其他成分的存在得看成名词还是动词。这似乎都是说法的问题。
    #7Verfasser nutzer31 (738141) 30 Jan. 13, 07:00
    Kommentar
    http://www.rcinet.ca/chinese/daily/2012-repor...
    "的"和"地"两字的混淆似乎不是不罕见的事情。比如今天rci的节目有这样的句子:"海因斯说,接手这个位置的确是个挑战,要有决断,你知道你所作的事情非常的重要"。请注意到"非常的重要"这词组。(今日关注2013 一月 31。黑莓手机公司改名、推出新产品 能否东山再起引人注目)。如果把"非常的重要"输入"某浏览器的话,就还出现一些类似违反语法的检索结果,比如"肺癌患者心理治疗也是非常的重要"。当然压倒多数是包含正确的词组"非常重要"或者"非常地重要"的。
    #8Verfasser nutzer31 (738141) 01 Feb. 13, 04:24
    Kommentar
    例外?:真的+形容词。请注意,cslpod有这样的句子:"用自来水烧出来的白开水真的安全吗?(http://www.cslpod.com/LearnChinese/Lesson/Detail/Content.aspx?id=1477 )为了测试这写法("的"这字的用途)是否正确有些网民把"真的安全"输入某搜索引擎。结果出现了大量的例句都包含这个写法。另一方面如果把"真地安全"插入谷歌搜索功能,什么包含这样写法的结果都没有。但是"真地+动词"这样的结构方式在网络出现了不少次,比如,如果世界末日真地来临,火星来的编剧,你真地知道地球人的情感是什么吗?,首先认认真真地按规矩办事。其实"真+动词"与"真+形容词"似乎更为频繁,比如,爱情真可怕的剧情简介,你真漂亮全集列表,(两个韩国电视剧名),他真勇敢,昨晚的电影真不错,真没想到这次我能当选委员,真是捡洋落儿(n词库的例句)。反正按照语法 单音节的副词作状语,不加"地",双音节的副词,有些可加可不加(见"汉语 语 法基础"(2000年,北京)第264页)。根据上述的事实"真的"好像是个独立存在的词语。因此n词库和爱词霸两个词典都有"真的"这个条目。拼音输入法编辑器http://www.chinese-tools.com/tools/ime.html 已经也有zhende与"真的"相等的项目。可是与此相反"现代汉语词典"和"汉英词典"没有"真的"这条目。还有网民提出一个问题(基于"真的/真地"的用途)即一般地来说,就用结构助词"的/地"来看,副词/形容词充当动词与充当形容词的状语 有没有区别。还请注意选自鲁迅,阿金一个例句,他又反背着手,慢慢的踱过去了。关于"慢慢的"还是"慢慢地"充当状语 哪个最好也许值得指出。n词库有74包含"慢慢的"例句和49包含"慢慢地",可是这样的信息有误导性因为关于"慢慢地"的例句都包含正是那充当状语不间断一系列的汉字可是关于"慢慢的"的结果除了5个之外都把"慢慢"与"的"分开了。核对网络的结果好像证实结论如下,"慢慢地"与"慢慢的 "两个写法都可以充当状语 ,但是"慢慢地"更为频繁。还有"满满的/满满地"这双词组。 n词库有唯一包含"满满地"这写法的例句即,通话时,双方沉默的当口,弗朗西斯自信满满地等待着(*),可是有15种例句包含"满满的"。其实有两类型,即(1)他的背搭子被妻子装得满满的,仓库里堆得满满的,连一块空地也没有,(2)我确定他们还没有回来,因为他们的邮箱现在还是满满的,当然在两类型里该词组都不是状语而是用"得"的补语(1)或定语(2)。还有" 我下周的工作安排地(应该改正成"得"吗?)满满的。" 正如某网民很想指出那样在(*)这例句里整个"自信满满"充当状语因此之后得加"地"这个字。
    #9Verfasser nutzer31 (738141) 04 Feb. 13, 06:29
    Kommentar
    有某些网民仍然在评论"真的"与"真得"之间的区别。
    正如某网民指出的那样在漫画故事改编影片蜘蛛侠第23集中"真的"和"真得"至少分别出现两、一次。其实3:26时间标记时黛布拉说:(1)康纳撕博士晚上开放实验室真得太好了,4:04时蜘蛛侠说: (2)万一真的让我失去能力或者更遭,5:39时菲莉西亚说:(3)这真的是一个基因重组亿吗?有一些网民声称"真的"仅只是副词"真"加强的形式,是词汇中独立存在的词。为了证实这一点请看一下zdic.net的相关条目:真的:确实;可靠。也许也值得指出该词典为"的"提供释义如下:副词尾,同地2,可是没有相关的例句。有没有语法课本可能证实这一点还是个大问号。但是如果查看“真得”的话,zdic。net就回应如下:抱歉,汉典暂未收录“真得”。怎么样说明(1)的词组"真得太好"呢?众所周知程度补语可能带结构助词"得"但是所有语法课本都大约用这样的说法,程度补语用在动词、形容词后边,补充,说明动作进行的程度或事物性质、状态所达到的程度。(图解基础汉语语法,第94页)就是说副词没列入前边词类名单,而相反,"真"上述例句中好像是充当副词的。 听起来(1)这句话中"真得"和(2)、(3)一样起状语的作用,所以可以改变成"真的"。其实正如网民所预料到的那样"真的"与"真得"之间的区别这样的问题网络上已经讨论了。只需要把"真的/真得"输入谷歌搜索功能,其中有一个结果如下: http://zhidao.baidu.com/question/96331713.html 【真的 真得 真地?????????】可是所提出的解释并不令所有网民满意。为了测验"真得"这写法如何广泛使用,有网民建议把该两笔字输入谷歌,这里就有一些检索结果, 真得味火锅,真得感谢假货横行,米克尔森:我发挥得真得很棒 冠军给我很大动力,巴基斯坦:中国卖给我们的坦克真得一点不比欧美差。 尽管引用语法来说明"真得"的用途很可能有问题但是因为该写法在网络是广泛出现的就可接受而意思跟"真的"差不多。
    #10Verfasser nutzer31 (738141) 06 Feb. 13, 19:10
    Kommentar
    有一些网民很想把自己关于"真得"这写法的观点说出来。首先请全神贯注于"康纳撕博士晚上开放实验室真得太好了"这第10回复中的例句。众所周知"得"这
    助词起程度补语结构助词的作用。让网民再一次引用"图解基础汉语语法"第31章,"程度补语用在动语、形容词后边,补充,说明动作进行或事物性质、状态所
    达到的程度"。但是该句子里"得"这字以前的词语不是动词也不是形容词。也许有网民反对说"真"这个词可能是形容词。尽管可以充当形容词使用可是该句子中
    不是这样。继续引用上述课本,"(二)带"得"的程度补语 1。表示程度,2。表示评价的,3。表示描写的"。有网民说讨论中的句子"得"后边的词组"太好了"当然表示评价,可是该评价对整个以前句子适用因此是上述语法课本规则以外的情况。另一方面"真"可以算是修饰"态好"的状语。一般来说"形容词"可能同副词一样会起状语的作用,而这情况下得动词以前出现,就是说是动词的状语。有一些网民试图在网络上寻找包含另外一些类似于"副词+得(de)"的例句但没有成功。比如说尽管发现大量包含"容易得"的例句,可是这里的"得"是动词其发音为dé跟结构助词不同,比如,警惕六类女人最容易得宫颈疾病,小心!这些性格的人容易得癌症,养生警惕:吃这几种食物 很容易得肿瘤。有一些包含"频繁得"的范例如下,(1)上了年纪的人总是频繁得口臭怎么办?,(2)孩子频繁得眨眼,当心患儿童抽动症!,(3)宝宝频繁得支气管炎需要注意什么?(4)比较频繁得腹痛腹涨,(5)小孩频繁得上呼吸道感染,(6)频繁得瑟。上述的例句中除了(2),(6)以外,"得"跟包含"容易得"的例子一样是动词意为:获取,接受,而已。另一方面(2)好像得改正成"孩子频繁地眨眼"而(6)包含词汇中独立存在的词"得瑟"( 按照爱词霸词典,<动> show
    out(chinglish?).东北方言,意为:“过分的炫耀、招摇。”多含贬义)
    #11Verfasser nutzer31 (738141) 12 Feb. 13, 14:43
    Kommentar
    Ich muss sagen, dass es zwar die Regeln gibt, wie/wo 的得地 verwendet werden soll. Aber viele Leute halten sich die Regeln nicht an. Es nervt mich auch manchmal. "Vielleicht haben sie Chinesisch bei ihrem Sportlehrer gelernt", sage ich mir immer.
    Tja, ähnlich wie die deutsche Rechtschreibung.
    #12Verfasser yujian5 (918580) 26 Mär. 13, 21:48
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt