Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    Klick als Längenangabe

    Kommentar
    Gerade wieder in einer Übersetzung aus dem AE gelesen: Da bewegt sich ein U-Boot auf die Küste zu, und die Entfernung zum Ufer wird in Klicks angegeben. Später steht der Käptn auf einem Hügel und betrachtet den Horizont "in einigen Klicks Entfernung". Davon abgesehen, dass ich das für eine Unverschämtheit des Übersetzers halte: In welcher amerikanischen Branche ist diese Einheit überhaupt gebräuchlich? Und wie lang ist ein Klick? Ein Kilometer? Eine Seemeile?
    VerfasserValeriana Ebonstar (894625) 03 Jun. 13, 09:29
    Kommentar
    it's slang for kilometers, often spelled "klicks"
    #1Verfassermikefm (760309) 03 Jun. 13, 09:34
    Kommentar
    Bei U-Boot habe ich direkt an eine Art Echolot gedacht und finde es jedenfalls saublöd übersetzt. Da müsste eine Fußnote hin.

    Siehe Wörterbuch: klik
    #2Verfasser Harri Beau (812872) 03 Jun. 13, 09:41
    Kommentar
    Beim US-Militär recht üblich (die wurden wg NATO recht heftig metrifiziert). Ich nehme an, die Kilometerverballhornung (die etwas an Kindersprache erinnert) ist ein stiller Protest gegen die vier Kilometersilben und die Umstellung per se).
    #3Verfasser wor (335727) 03 Jun. 13, 10:00
    Kommentar
    Hier steht, daß es schon 1960 so verwendet wurde:

    Siehe auch: klick - Kilometer

    Und hier wird auf die Bogensekunde hingewiesen:

    Siehe auch: klick - Kilometer - #5
    #4Verfasser Harri Beau (812872) 03 Jun. 13, 10:06
    Kommentar
    Trotzdem ein sehr merkwürdiges Buch...

    In der Seefahrt wird m.W. immer noch in Seemeilen/nautischen Meilen gerechnet.

    Wenn ich mich recht erinnere, "klicken" Sonare...
    http://de.wikipedia.org/wiki/Sonar
    #5Verfasser waltherwithh (554696) 03 Jun. 13, 11:14
    Kommentar
    Ist auch im WB:
    Siehe Wörterbuch: klick

    (edit: ah, ich sehe Harri hatte den Eintrag schon (in anderer Schreibung) verlinkt)
    #6Verfasser Bambam (48248) 03 Jun. 13, 11:49
    Kommentar
    #3

    I wondered if it might also be a desire to use single-syllable words and avoid multiples. In the noise of battle "kilometres" could be misheard as ". . . metres".
    #7VerfasserMikeE (236602) 05 Jun. 13, 02:11
    Kommentar
    @#5: Die klicken nicht, die "plingen" (mindesten in den Filmen)...
    #8Verfasser mordnilap (835133) 05 Jun. 13, 04:17
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt