•  
  • Betrifft

    Estar en buena forma

    Kommentar
    Hallo,

    ich habe mich mit meiner spanischen Freundin (aus Spanien) unterhalten. Sie hat gemeint, dass sie zugenommen hat. Obwohl es gar nicht so schlimm ist. Naja ich habe ihr dann diesen Satz gesagt: No te preocupes, estás en buena forma.

    Aber jetzt habe ich Zweifel ob ich überhaupt diesen Satz richtig gesagt habe. Kann es sein, dass dieser Satz eine ganz andere Bedeutung hat. Ich wollte nur sagen, dass sie in guter Form ist und nicht abzunehmen braucht.
    Verfasserdesposyni (759385) 03 Dez. 13, 21:45
    Kommentar
    Also, wenn Du mir das sagen würdest, würde ich das sicherlich als Kompliment auffassen und nichts anzügliches darunter verstehen.

    Wenn sie Dich kennt, wird sie, wenn es doch falsch verstanden werden könnte, sicherlich fragen, wie du das gemeint hast.

    Gaaanz eigentlich heißt es wohl "Du bist fit", also durchaus passend:
    https://www.google.de/search?q=estar+en+forma...
    #1Verfasserlisalaloca (488291) 03 Dez. 13, 21:56
    Kommentar
    Wenn sie Dich kennt, wird sie, wenn es doch falsch verstanden werden könnte, sicherlich fragen, wie du das gemeint hast.

    Oder sie postet unter "Deutsch gesucht" ihre Frage, was er wohl damit gemeint haben könnte, als er ihr am Telefon sagte "estás en buena forma".
    Wie gut, dass wir dann schon Bescheid wissen! :o)
    #2Verfassercaoba (935206) 04 Dez. 13, 17:16
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt