Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    racing

    Kommentar
    In meinem Roman wird eine Szene in einem Pub in Dublin beschrieben. (Wir schreiben das Jahr 1985.)

    "A few older man sat hunched at the counter, nursing their afternoon pints and watching the racing on television."

    Wie würdet ihr hier "racing" verstehen? Schauen sich die Männer ein Pferderennen an, oder doch eher ein Autorennen?

    Es wird nicht näher darauf eingegangen, und es ist auch überhaupt nicht entscheidend für die Handlung, aber mich würde einfach interessieren, was der Leser des Originals sich dabei denken würde. Ganz spontan.

    Ich werde es wohl ganz neutral mit Rennen übersetzen, aber irgendwie lässt es mir doch keine Ruhe, was die Autorin hier wohl im Sinn gehabt haben mag ... ;)

    Vielen Dank für eure Meinung dazu!
    Verfasser Fragezeichen (240970) 14 Jan. 14, 14:00
    Kommentar
    Horse racing definitely.
    #1Verfasser Spike BE (535528) 14 Jan. 14, 14:02
    Kommentar
    Danke für die erste Meinung, Spike!

    Ich wollte noch rasch hinzufügen, dass Google für "Dublin Pferderennen" und "Dublin Autorennen" in etwa die gleiche Anzahl Ergebnisse ausspuckt.

    Kann man sprachlich vielleicht aus "racing" etwas schließen?
    Bei Pferderennen denke ich eher an "the races", aber ich bin DMS, also muss das nichts heißen. ;)
    #2Verfasser Fragezeichen (240970) 14 Jan. 14, 14:10
    Kommentar
    Ich (weder Pferde- noch PS-Fan) würde auch auf Pferderennen tippen, einfach weil bei Autorennen öfter ein bestimmtes Rennen (Formula1, Grand Prix o. äh.) genannt wird.
    #3Verfasser Lady Grey (235863) 14 Jan. 14, 14:12
    Kommentar
    Kann's nicht auch ein Hunderennen sein ?

    'tschuldigung, ich wollte die Verwirrung nicht noch vergrößern !

    Gibt's eine Angabe zur Uhrzeit bzw. an welchem Tag das stattfindet ? ... sonst würd' ich wahrscheinlich auch nur "das Rennen" schreiben ...
    #4Verfasser no me bré (700807) 14 Jan. 14, 14:14
    Kommentar
    Ja, das könnte auch noch sein, wobei ich nicht weiß, in welcher Größenordnung Hunderennen auch im Fernsehen übertragen wurden/werden, deshalb erschien mir Pferderennen wahrscheinlicher.
    #5Verfasser Lady Grey (235863) 14 Jan. 14, 14:19
    Kommentar
    Wenn ich mir das so innerlich vorstellig werden lasse, denke ich auch eher an Pferde statt an Autos oder Motorräder. Hunde ging auch noch. Mag sein, daß es ein wenig klischeehaft ist, aber was solls.

    #4: Um den Fokus nicht allzusehr darauf zu lenken, vielleicht "ein Rennen" statt "das Rennen"?
    #6Verfasser Harri Beau (812872) 14 Jan. 14, 14:19
    Kommentar
    Kann man sprachlich vielleicht aus "racing" etwas schließen?
    Bei Pferderennen denke ich eher an "the races", ...


    "the racing" heißt allgemein das "Renngeschehen" und bezieht sich nicht auf einzelne Läufe, die von besonderem Interesse sind.

    Da es beim Autorennen, neben den Vorläufen, eigentlich immer nur ein Hauptrennen gibt, weist "the racing" eindeutig auf Pferderennen o.Ä., mit etlichen Läufen.
    #7Verfasser traveler in time (757476) 14 Jan. 14, 14:20
    Kommentar
    In the UK (and I'm sure Ireland will be the same) phrases such as There's racing on TV this afternoon / I'm going to the races refers quite definitely to horse racing.

    Greyhound racing would always be specified as such.
    #8Verfasser Spike BE (535528) 14 Jan. 14, 14:22
    Kommentar
    Gutes Argument, dass man Autorennen und Hunderennen wohl spezifieren würde!

    Ich habe beim Lesen übrigens auch sofort auf Pferderennen getippt, bin aber dann beim Übersetzen doch unsicher geworden.
    #9Verfasser Fragezeichen (240970) 14 Jan. 14, 14:29
    Kommentar
    Here it definitely means horse racing.

    If it was motorsport they'd probably refer to Formula 1 , Superbike etc. Not sure greyhound racing is really shown on TV but I'd refer to that as greyhound racing or "the dogs".
    #10Verfasser Nicole (UK) (240554) 14 Jan. 14, 14:48
    Kommentar
    Vielen Dank an alle!

    Und alle sind sich einig, das ist schön! :-)

    #11Verfasser Fragezeichen (240970) 14 Jan. 14, 15:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt