Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    Willst Du mit mir gehen?

    Kommentar
    In Deutschland schreiben sich Kinder oft Zettel:

    Willst Du mit mir gehen?
    Ja
    Nein
    Weiß nicht

    Gibt es das in the UK oder USA auch? Wenn ja, wie wird das ausgedrückt?

    thx
    Verfasser Wundertuete72 (299296) 11 Nov. 16, 16:58
    Kommentar
    How is this understood in German, and how Old are the "Kinder"?

    Literally:
    Do you want to go/come with me? yes/no/don't know
    Figuratively:
    Do you want to go (out) with me?
    Do you want to date/be my bf/gf?

    ps - it's a long, long time since I've been confronted with this scenario (if it's the second one), so likely the expressions have changed
    #1Verfasser RES-can (330291) 11 Nov. 16, 17:35
    Kommentar
    Well, "Do you want to go with me?" is used, yes, but I don't know about current youth and whether they still pass notes to each other in school. Isn't that a little bit of 20th century nostalgia? Don't they just use whatsapp or something? ;-)
    Edit: In practice it's probably more like "(You) Wanna go with me?"
    #2Verfasser wupper (354075) 11 Nov. 16, 17:39
    Kommentar
    Do you wanna be my girlfriend/boyfriend ?
    #3Verfasser no me bré (700807) 11 Nov. 16, 18:05
    Kommentar
    Also ist das im englischsprachigen Ausland eher unbekannt und wird/wurde nicht wirklich "praktiziert"?, ein eher deutsches "Ding"?
    #4Verfasser Wundertuete72 (299296) 11 Nov. 16, 18:51
    Kommentar
    ein deutsches "Ding" oder doch eher ein deutsches Ding ohne Anführungszeichen?
    #5Verfasser penguin (236245) 11 Nov. 16, 23:57
    Kommentar
    #6Verfasser jo-SR (238182) 13 Nov. 16, 09:41
    Kommentar
    Macht das die Jugend von heute überhaupt noch? Das war doch schon in meiner Volksschulzeit in den 80ern urpeinlich... Also, Zettelchen geschrieben haben wir gern, aber doch nicht über grundlegende Liebesfragen.
    #7Verfasser tigger (236106) 14 Nov. 16, 05:57
    Kommentar
    OP: In Deutschland schreiben sich Kinder oft Zettel.
    Echt? Meines Wissens wurde der letzte handeschriebene Zettel Anfang der Nullerjahre gesichtet.

    #7: Zettelchen ...nicht über grundlegende Liebesfragen.
    Anstelle grundlegender Liebesfragen werden heute wohl eher abseitige Liebespraktiken (tele)kommuniziert....

    ;-)
    #8Verfasser lingua franca (48253) 14 Nov. 16, 09:00
    Kommentar
    It was:

    Will you go out with me?
    Yes
    No
    I don't know

    In my BE (primary) school years. By secondary school, people usually sent
    a friend or asked themselves.

    N.B.: To go with someone had much further-reaching connotations.
    #9Verfasser Pipper (917363) 14 Nov. 16, 09:14
    Kommentar
    "Willst du mit mir gehen?" definitely means more than just go out. It means "Do you want to be my boyfriend/girlfriend?"

    Meiner persönlichen Wahrnehmung nach ist das Zettelchenschreiben "Willst du mit mir gehen? Ja/Nein/Vielleicht [mit Ankreuzkästchen]" aber sowas von "Achtziger" ;-)
    Machen die Jugendlichen von heute sicher nicht mehr. Die haben Whatsapp.
    #10Verfasser Bellydancer (1117479) 14 Nov. 16, 09:55
    Kommentar
    #10: "Willst du mit mir gehen?" definitely means more than just go out. It means "Do you want to be my boyfriend/girlfriend?"

    "Going out with someone", in BE, means being their girlfriend/boyfriend.
    #11Verfasser Pipper (917363) 14 Nov. 16, 10:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt