• Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-itde
Werbung
Betrifft

Babilonia 2 – 2017 (torre numero 128)

274 Antworten   
Kommentar
Falls es wirklich jemand interessiert, qui trovi la puntata precedente:

Also: Jeder, der Lust zu quatschen hat, ist willkommen! Sehr gerne auch neue Teilnehmer!!!
Jeder schreibt in der Sprache, die ihm weniger geläufig ist – ein bisschen was lernen wollen wir ja auch – und die anderen dürfen, ja sollen die Fehler korrigieren.

Un cordiale benvenuto a tutti quelli che hanno voglia di fare due chiacchiere
Ognuno scrive nella lingua che gli è meno familiare (visto che vogliamo anche migliorare) e gli altri possono, anzi devono, correggere gli errori.

Buon divertimento a tutti noi!
VerfasserArjuni (944495) 04 Jul 17, 10:41
Kommentar
**

Ah, che magnifico profumo di marmellate diverse !

(Le secrezioni delle nonne sono rimaste nella torre passata, ma devo confessare che anche noi non rinunciamo al rum, tramite un trucco questi aiuta persino alla conservazione: il coperchio del vetro marmellata viene a meta` riempito con rum (80 percento), acceso con un fiammifero, subito avvitato sul vetro -> la chiusura e` piu` forte.)
Poi giu` in cantina, dove perennemente ci sono 8 gradi (Erdkeller = cantina naturale ?)

Congratulazioni per questa bella torre ortofrutticola !
#1Verfassersurmsekl (734382) 04 Jul 17, 23:04
Kommentar
Ma Surmsekl! Hai traslocato sebbene nella vecchia torre non fossimo ancora arrivati all'ultimo piano! Via, torna di là e metti tutto negli scatoloni, marmellate comprese, e portali qui! ;-)

Interessante il tuo procedimento di conservazione.
#2VerfasserArjuni (944495) 05 Jul 17, 10:35
Kommentar
Il nostro benamato Messer' Jodoformio e` stato cosi` premuroso e gentile da pensare alla chiusura della vecchia torre, GRAZIE. Amen.

Eh, si, siete intelligenti, sta` qui` la differenza ........;-(
#3Verfassersurmsekl (734382) 05 Jul 17, 22:10
Kommentar
Buona domenica sera a tutti!
#4VerfasserArjuni (944495) 09 Jul 17, 15:39
Kommentar
Quanto vale una domenica ?
Tre lunedi` ?
E` impagabile ?

"Tausche mein Königreich gegen einen schönen Sonntag" ??

Forse un soggetto interessante per Shakespeare.....
#5Verfassersurmsekl (734382) 09 Jul 17, 22:09
Kommentar
Almeno tre lunedì!!! Ma solo per i non pensionati ;-)

Buondì a tutti!
#6VerfasserArjuni (944495) 10 Jul 17, 07:48
Kommentar
Devo proprio darti ragione, sai.

Per i pensionati vale di piu` il lunedi`, perche` non siamo bloccati
nel fare la spesa........(un'acciuga, due patatine, te´ urologico,
collirio fresco perche`introvabile quello di prima,
fazzoletti di carta perche`persi due nella lavatrice..........)
#7Verfassersurmsekl (734382) 10 Jul 17, 22:04
Kommentar
... und "carta igienica triplo velo", surmsekl. Du kannst die auch in Italien (nicht nur in Österreich) finden ...

Guten Tag an alle.
#8VerfasserJod23 (646227) 11 Jul 17, 16:23
Kommentar
# 8 : Accidenti, bravo !

Triplo velo : giustissimo, una copia per il partito ;-)

Cento anni fa gli antenati friulani mandavano una copia
a "Cesco Beppe" (Francesco Giuseppe Primo) .........
#9Verfassersurmsekl (734382) 11 Jul 17, 22:17
Kommentar
:-)..- jod..mi hai fatto ridere

da una settimana ho un nuovo lavoro presso una cassa malattia per la clientela ticinese.. vuol dire.. parlare, scrivere, telefonare tutto in italiano.. speriamo che non mi dimentichi del tedesco:-))
per fortuna c'è il sole ora.. e tra poco andro in piscina..
come state?
#10Verfasservioletta_1 (662324) 14 Jul 17, 16:57
Kommentar
Salve Violetta!
Che bello il tuo nuovo lavoro, complimenti!
E buona nuotata :-)

Io sto benissimo, ho appena terminato un grande progetto che mi occupava da oltre mezzo anno. E per premiarmi domani vado in Engadina :-)
Auguro anche a tutti voi un bellissimo fine settimana!
#11VerfasserArjuni (944495) 14 Jul 17, 17:10
Kommentar
Guten Tag an alle.
Netter Schuss, violetta ! Dank deiner honigsüßen Stimme wird sich der Umsatz dieser Krankenkasse verdoppeln und die Profite verdreifachen.

#9 "Cecco Beppe" oder "Cecco Peppe" eher als "Cesco Beppe" ...
#12VerfasserJod23 (646227) 15 Jul 17, 12:56
Kommentar
:-) buona domenica a voi tutti
Credo che io sappia di che cosa parli, Arjuni:-) complimenti anche a te da parte mia, mi fa piacere e spero che tu possa goderti alcuni giorni stupendi
la mia voce non è melliflua.. credo.. ma piuttosto "bassa" per una donna purtroppo.. ma sono sempre gentile

dovevo pensare a: Libro della giungla, canzone di Kaa

per fortuna oggi c'è il sole.. per ciò tra poco esco, appena finita il caffè..

quest'anno la decisione dove andare, Grecia o Sicilia, non è affatto difficile..
preferisco andare dove la terra non brucia.. ci andrò alla fine d'estate per alcuni giorni, di nuovo ad Atene poi a mare.. e passerò di nuovo vicino ad un luogo che porta il mio cognome..

#13Verfasservioletta_1 (662324) 16 Jul 17, 10:25
Kommentar
Buongiorno a tutti!

Sono rientrata dopo giorni stupendi in Engadina, questa volta con tanti incontri simpatici. Il più interessante è stato quello con un marasso – no, non mi ha morso, se n'è andato senza degnarmi di uno sguardo dopo aver incrociato il mio sentiero proprio davanti a me.
Sapevate che il marasso, il serpente più velenoso che vive in Svizzera, è persino più velenoso del serpente a sonagli? Ma non è letale, in linea di massima, perché inietta solo poco del suo prezioso veleno quando morde un essere umano, risparmiandolo per le sue prede.
#14VerfasserArjuni (944495) 20 Jul 17, 10:14
Kommentar
Grüß dich, Arjuni.
Ich habe marasso geggogelt und ein paar Fotos geguckt. Er ist schön. Eine große Viper, oder ?

Guten Tag noch an alle.
#15VerfasserJod23 (646227) 20 Jul 17, 20:40
Kommentar
Salve Jod!

Sì, il marasso è della famiglia delle vipere e trovo anch'io che è molto bello.
#16VerfasserArjuni (944495) 21 Jul 17, 07:03
Kommentar
Guten Tag an alle.
Guten Tag dir, Arjuni. Was hast du aus Engadin uns zurückgebracht (oder einfach gebracht) ?
Wir fahren heute nach Spanien, wo wir ungefähr zwei Wochen verbringen werden.
Wir werden jedenfalls (hoffentlich) wired (Deutsch ?) sein.

Guten Tag noch.
#17VerfasserJod23 (646227) 21 Jul 17, 09:57
Kommentar
Oh, probabilmente troppo tardi per augurarvi buon viaggio :-(
Lo faccio lo stesso: buon viaggio!

Dall'Engadina non ho portato niente, la specialità locale, la torta alle noci è troppo calorica ;-)

Wired, mah, in tedesco forse: Internetanschluss haben?! Letteralmente sarebbe verkabelt, ma non so se si usa.

#18VerfasserArjuni (944495) 21 Jul 17, 17:36
Kommentar
ONLINE !!!!! = über das Netz verbunden.
#19Verfassersurmsekl (734382) 22 Jul 17, 20:09
Kommentar
Salve, Surmsekl! Tutto bene da te?

Ho esitato a scrivere online, perché per me questo significa "essere in rete attualmente" e wired invece, a mio avviso, significa "avere la possibilità di andare online". Ma probabilmente è solo una Spitzfindigkeit da parte mia ;-)

Buona domenica a tutti!
#20VerfasserArjuni (944495) 23 Jul 17, 07:30
Kommentar
"Tutto bene" : meno, avevamo i nipotini per una settimana, tutto e`spostato, la vettura pulita con dentifricio, programmi della radio e della tele introvabili, frigoriferi vuoti ......

Avreste del pane vecchio ?
#21Verfassersurmsekl (734382) 23 Jul 17, 23:07
Kommentar
Guten Abend an alle, oder vielleicht gute Nacht, aus Spanien.
Hier haben gutes Brot gefunden, gestern gekauft aber immer noch wirklich gut, surmsekl. Mit einem Stück queso manchego und einem Glas rotem Wein wird es dich nicht krank machen.
Es gibt genug davon für alle. Also,comed, bebed y disfrutad, compañeros !
#22VerfasserJod23 (646227) 24 Jul 17, 00:06
Kommentar
Muchas gracias, Jodos!

Y buenos dias a todos los babiloneses!
#23VerfasserArjuni (944495) 24 Jul 17, 09:03
Kommentar
Buenos dias a ti, liebe spitzfindige Arjuni ;-), y a todos los compañeros !
Und alles Gute an alle.
Hier im NordSpanien regnet es. Und bei euch ?
#24VerfasserJod23 (646227) 24 Jul 17, 18:05
Kommentar
Qui oggi ha piovuto una volta sola (come diciamo noi svizzeri) – e non significa "una volta per un ora o anche per due" ;-)
#25VerfasserArjuni (944495) 24 Jul 17, 18:46
Kommentar
Buona definizione !

Anche da noi ha piovuto "un'unica volta" : TUTTO IL GIORNO ;-) ;-)

Jod : grazie per il pane spagnolo, molto saporito !
Nel primo momento credevo che avesse sapore
di toro, ma mia moglie mi ha fatto rimproveri di
avere troppa fantasia .......
#26Verfassersurmsekl (734382) 24 Jul 17, 20:09
Kommentar
Hihi, Surmsekl, dì a tua moglie che non si ha mai abbastanza fantasia ;-)
#27VerfasserArjuni (944495) 25 Jul 17, 15:36
Kommentar
;-)
#28Verfassersurmsekl (734382) 25 Jul 17, 20:01
Kommentar
buona sera a tutti
mi siete mancati...

giusto Arjuni.. la fantasia ci fa sognare..

oggi era una giornata molto lunga (lavorativa) e ancora sto lavorando a casa.. perciò.. ho letto un po' gli ultimi post.. bello Jod.. sei in Spagna.. ancbe a me piacerebbe molto spostarmi molto.. ma purtroppo non è così facile per me..
 
e infatti Arjuni.. da noi almeno solo pioggia.. in montagna "neve".. sino ad un metro intero.. pazzesco.. in pieno d'estate...
questa torta alle noci.. la conosco pure io.. e - una volta all' anno.. ne ho voglia:-))

hai visto un marasso? di che colore era? taglia? cioè lunghezza? io ho già visto serpenti..ma mai da così vicina.. sono sempre "scappata".. quindi..

bello surmsekl.. avere i nipotini vicino m'immagino.. goditi questi momenti belli.. poi l'estate mi pare che sia molto corta da te.. i lgiorni caldi e pieno di un profumo molto buono

Iolanta?
#29Verfasservioletta_1 (662324) 26 Jul 17, 20:44
Kommentar
Buongiorno a tutti!

Già, Violetta, anch'io ho sentito alla tv che ha nevicato tanto in montagna. Cionononstante domani vado di nuovo in Engadina :-)
E questo malgrado un muskelkater terribilissimissimo che ho già da ieri e che non mi è passato neanche dopo un bagno termale e tre saune :-(
Non so come fa la nostra istruttrice di ginnastica a maltrattarci così!

Marasso: aveva il tipico disegno dei marassi, un zigzag nero su fondo più chiaro, altrimenti non lo avrei riconosciuto senza avere dubbi. Sarà stato lungo mezzo metro o poco più e molto snello – si vede che non aveva mangiato da un po' ;-)
#30VerfasserArjuni (944495) 27 Jul 17, 10:12
Kommentar
Buona sera a tutti
Eccomi, Violetta...
Che caso, Jod! Sei andato in Espagna questa settmana ed io ce ne sono ritornata al lunedì. Che bel paese! Mi sarebbe piaciuto restarci per di più!
Buon viaggio, Arjuni!
Ora devo lasciarvi di nuovo. Aspetto i nostri amici. Festeggiamo un compleanno. A presto!
#31Verfasseriolanta (887818) 27 Jul 17, 17:10
Kommentar
Buongiorno a tutti i chiacchieroni!
Quanto siete noiosi ;-)))
Torno da alcuni giorni in montagna, curiosa di leggere cosa avevate da raccontare e… niente (o quasi) :-(
Iolanta, raccontaci dove sei stata e cosa hai visto!
Jod, que tal? Que pasa en España?

Io stavolta non ho visto serpenti, solo lucertole ;-) E i soliti scoiattoli e cervi. Speravo di incontrare uno stambecco, perché ho fatto una camminata in una zona dove, dicono, di solito si vedono. Ma niente. Peccato. Forse la prossima volta.
#32VerfasserArjuni (944495) 02 Aug 17, 08:12
Kommentar
Buona sera!
Bentornata Arjuni! Forse abbia fatto troppo caldo allo stambecco per farsi vedere....
Sto pomeriggio mia figlia mi ha fatto ridere... In macchina sull'autostrada ha detto: "Guarda, fuori 36°, che calore!" Arrivando nel nostro paesino... "Uffa, qui, quanto fa freddo, solo 34°!" ;-)
Dove sono stata? Allora, sono stata in Mallorca. Avevamo affittato una casa assieme ad amici in una cittadina. Una casa bellissima in una zona tranquilla e la vista sul mare, anche se 3km lontano di lì. In tutta la casa si sentiva la mano della donna a cui piaceva arredare la casa. Fuori sulla terrazza e nel giardino piccole statue di pietra... carino...
Cosa ho visto? Tardi la sera un gufo... :-) E chiaramente un sacco di attrazioni dell'isola...
#33Verfasseriolanta (887818) 02 Aug 17, 20:59
Kommentar
Buongiorno a tutti!

Grazie di averci raccontato di Mallorca, Iolanta. Io ci sono stata un'unica volta una trentina d'anni fa, ma visto che a quei tempi il mio compagno ed io andavamo matti per il tennis, non abbiamo visto molto dell'isola fuorché i campi da tennis ;-)
#34VerfasserArjuni (944495) 03 Aug 17, 08:34
Kommentar
Buon fine settimana a tutti!
#35VerfasserArjuni (944495) 05 Aug 17, 09:59
Kommentar
Grazie, Arjuni!
Aaahh, capisco, andavate matti per il tennis... peccato, che non avete visto più dell'isola. È una isola bella. E non si crede, anzi oggigiorno si trovano luoghi non troppo turistici...
Anch'io vi auguro buon fine settimana! Tempo rilassante e riposante in vacanza o a casa, ovunque siate
#36Verfasseriolanta (887818) 05 Aug 17, 21:06
Kommentar
Buona domencia!
Finalmente la pioggia è arrivata qui e ha fatto cadere le temperature. Ora l'aria è fresca e anzi il verde degli alberi e delle erbe è diventato più chiaro.
#37Verfasseriolanta (887818) 06 Aug 17, 14:24
Kommentar
Gegrillter Pagellus bogaraveo, besugo auf Spanish, war eines der Glanzstücke des letzten Abend in Spanien. Aber das war vorgestern ...
Heute zurück zuhause, nach eine Wagenreise von mehreren hundert Kilometern. Schwimmbadreinigung, Internetszahlung einer Geldstrafe wegen Geschwindigkeitsüberschreitung und andere Lieblichkeiten ...

Gute Nacht an alle.
#38VerfasserJod23 (646227) 08 Aug 17, 00:46
Kommentar
Povero Jod! Il rientro è stato proprio duro. Beh, ricomincia ora la solita vita stressata dei pensionati ;-)

Wagenreise –> meglio Autoreise; Wagenreise sarebbe un viaggio in una carrozza trainata da cavalli (e non credo che avresti preso una multa per eccesso di velocità ;-)
Invece si può dire p.es.: Ich habe die Jacke im Wagen vergessen. Der Wagen steht direkt vor dem Haus. Vedi anche esempi nel Duden, alla voce 3: http://www.duden.de/rechtschreibung/Wagen
Non sono sicura che sia una regola, ma credo che in parole composte quando si tratta di un'automobile si usi solo Auto- ; Wagen- invece per carri e vagoni del treno.
#39VerfasserArjuni (944495) 08 Aug 17, 07:45
Kommentar
Guten Tag an alle.
Grazie sehr, Arjuni, für deine spiegazioni.
Ich denke, dass Arjuna (mit a) viele Wagenreisen gemacht hat. Und vor allem Wagenkämpfe. Was denkst du ?

Heute haben wir hier gut zehn Grad weniger als gestern. Es ist sehr angenehm. Und bei euch, in der Schweiz, In Wien ? In Mariazell ? (wo lebst du, surmsekl ? Sankta Maria ? Heilige Maria ? oder wo ?)
#40VerfasserJod23 (646227) 09 Aug 17, 11:31
Kommentar
Salve Jod! Sì, Arjuna sul suo carro ha combattuto molte battaglie contro il suo ego – e Arjuni continua a provarci ;-)

Qui attualmente ci sono 19 gradi, più o meno come ieri, ma anche 10 a 15 gradi meno degli ultimi giorni caldi. A me va bene così.
#41VerfasserArjuni (944495) 09 Aug 17, 12:07
Kommentar
E qui, una serata bellissima con il cielo blù e la temperatura gradevole. Vediamo come sarà domani...

Le battaglie contro il proprio ego sono i più difficili da vincere ma una volta vinte danno molto soddisfazione...

Questa settimana devo fare tre giorni di lavoro. Domani sarà il terzo giorno e dopo comincia un fine settimana lunghissimo... libero fino al martedì :-))

Violetta, come stai?...

Vi auguro una bella serata!
#42Verfasseriolanta (887818) 09 Aug 17, 18:04
Kommentar
# 40 : Avete ragione, il frescolino attuale (da noi 15 gradi alle ore 21) fa`veramente bene,
nonostante 1050 metri di altitudine eravamo arrivati a 30 gradi all'ombra (da noi praticamente un record.....), credevamo di sentire odore di mare ;-)), ma l'acqua salata era quella della zuppa !!!

Jod: la tua domanda dove vivo : l'endroit si chiama veramente Mariazell (la
nostra casa e`a pochi chilometri fuori della citta`, in montagna), Mariazell e` il luogo di
pellegrinaggio principale dell' Austria, ogni papa ci e` stato almeno una volta.

Cosi` ho potuto fare la conoscenza personale di diversi cardinali, uno l'ho dovuto trattare dopo una frattura della caviglia....

I due nipotini sono stati qui`per una settimana (quattro anni e mezzo, due anni e mezzo), avremmo bisogno di roboranti forti .......benedetto frescolino......
#43Verfassersurmsekl (734382) 09 Aug 17, 21:55
Kommentar
Bald wirst auch du zum Kardinal geweiht, surmsekl. Ich bin mir dessen sicher.

Für iolanta : blu (ohne Akzent), "le battaglie ... sono le più difficili", "danno molta soddisfazione". Wie geht es mit deiner Enkelin ?

Buona giornata a tutti !
#44VerfasserJod23 (646227) 10 Aug 17, 15:24
Kommentar
Iolanta, il tuo italiano è molto migliorato!!! I tuoi unici errori li ha appena corretti Jod, i primi due indubbiamente solo una distrazione.

Surmsekl, frescolino li chiami 15 gradi??? Ma è caldissimo ;-)
Stamattina al bagno termale c'erano 12 gradi e nel pomeriggio la temperatura si è addirittura abbassata di 2 gradi :-(((
Mi sembrava di essere in inverno.
#45VerfasserArjuni (944495) 10 Aug 17, 15:35
Kommentar
Buon venerdì a tutti dalla Svizzera quasi invernale. Brrrrr, stamattina solo 12 gradi. Sto seduta in ufficio con un giacchettino di lana e le calze di lana! E un paio di Amedisli (hihi, chi di voi conosce questa parola svizzera? Aggiungo che non è usata dappertutto in Svizzera).

Meno male che a partire dal fine settimana tornerà l'estate.
#46VerfasserArjuni (944495) 11 Aug 17, 10:35
Kommentar
Buona sera a tutti!

Ah, Jod, mio nipotino sta bene ed è bravo.... mangia, o meglio, beve molto e cresce nel sonno.... e soprattutto fa piacere a noi tutti....

Il tempo invernale è arrivato qui... stamattina 16°... e finora la temperatura non si è alzata...
Tuttavia stasera mi goderò un po' di musica al teatro estivo di Baden. J.Offenbach

Hahaha, Amedisli.... meno male, zia google sa questa parola. Io invece non lo sapevo... ti capisco bene, Arjuni. Sta mattina ho preso le calze di lana e me le sono messe.... aaahhh, me le hanno fatte bene!

Buona serata e buon fine settimana a tutti!
#47Verfasseriolanta (887818) 11 Aug 17, 16:44
Kommentar
Buon fine settimana a tutti anche da parte mia!

Iolanta, un unica correzione: aaahhh, (esse) mi hanno fatte bene!
#48VerfasserArjuni (944495) 12 Aug 17, 07:12
Kommentar
Grazie, Arjuni.... Wo war ich denn da mit meinen Gedanken? ... ;)
#49Verfasseriolanta (887818) 12 Aug 17, 11:41
Kommentar
Non saprei… nelle calze di lana? ;-)

Devo esserci stata anch'io, non ho fatto caso alla coerenza della mia correzione: mi hanno fatto bene (per te invece fatte era coerente, quindi non considerarlo come errore).
#50VerfasserArjuni (944495) 12 Aug 17, 11:56
Kommentar
Ah, sì, nelle calze verdi lavorate a maglia dalla nonna... ;-)
hihihi, è la mia influenza cattiva... ;-)
A proposito... Sono appena ritornata dal cinema. Ho visto il nuovo film Emoji.... divertente...
hihihi, stasera si dà Aida, la nuova produzione di Salisburgo, nella TV. Poco fa stavo discutendo con mia figlia chi sceglie il programma... hihihi, ho appena visto la battaglia...
#51Verfasseriolanta (887818) 12 Aug 17, 19:31
Kommentar
Buongiorno a tutti!

Anch'io ci avevo fatto un pensierino se guardare l'Aida. Ma poi ho visto che su Phoenix c'era un documentario sull'Oman e non ho saputo resistere – ho rivisto sullo schermo tutti i luoghi stupendi che conosco tanto bene!

… ho appena vinto (solo un Tippfehler)
#52VerfasserArjuni (944495) 13 Aug 17, 08:53
Kommentar
Buongiorno da parte mia!

L'Oman deve essere un paese interessantissmo! Pensando... mi vien voglia di viaggiare...
L'Aida... uno spettacolo straordinario...
#53Verfasseriolanta (887818) 13 Aug 17, 10:54
Kommentar
L'Oman posso proprio consigliartelo! È l'unico paese arabo in cui io andrei ancora in merito alla sicurezza, beh, forse anche a Dubai se mi interessasse. L'Oman è talmente bello con il mare, il deserto, le montagne alte fino a 3000 metri, i wadi, le cittadine antiche – e soprattutto la gente gentile ed onesta e un governo saggio.
#54VerfasserArjuni (944495) 13 Aug 17, 11:03
Kommentar
Buona domenica a voi tutti
ora cerco di ri-entrare nella torre ognitanto anche in settimana.. tanto.. leo fa parte di mio lavoro.. e lo si può aprire sempre ..

ma siccome sono in dietro di almeno due mesi.. non avevo il coraggio di perdere nemeno un secondo:-))

mi fa piacere che stiate tutti bene e anche i nipotini vostri.. e mi pare che voi siete molto piû in giro di me.. piacerebbe anche a me viaggiare un po' di più e godermi un po' l'estate.. alla fine del mese scendo giù di nuovo in Grecia e spero di passare alcuni giorni belli e caldi..
invece "lui" sta ora su un catamerano con un coach e vuol combattere il suo "burn out" e mi pare che sta lottando sia per lui che per "noi".. spero finisca bene

ora lavoro e vivo nello stesso quartiere .. e per andarci mi vi vuole un 15 minuti.. a piedi o in bus.. non c'è differenza

infatti.. questo estate è "diciamo" strano.. o fa troppo caldo e piove o addirttura nevica in pieno estate.. almeno nelle montagne..

Allora buon divertimento Iolanta a te poi stasera e "diciamo" che sto bene.. certo.. in un certo senso sono molto in pensieri.. per tante cose..
#55Verfasservioletta_1 (662324) 13 Aug 17, 12:23
Kommentar
Benissimo! Sono contenta per te che tu stia bene e che ti ci voglia non più di 15 minuti al lavoro... Mi ci vuole entro un'ora e un'ora e mezza, una direzione...
Goditi la vacanza in Grecia! Sono sicura che avrai giorni belli!
#56Verfasseriolanta (887818) 13 Aug 17, 13:46
Kommentar
Buongiorno a tutti!

Salve, Violetta, mi fa piacere rivederti qui! Sono contenta che il tuo nuovo lavoro ti soddisfi e che vai in vacanza in Grecia. Ti godrai l'estate, vedrai!
In quanto a "lui"… ti auguro che finisca bene, come dici tu.
#57VerfasserArjuni (944495) 14 Aug 17, 08:38
Kommentar
eccomi
buon giorno a voi tutti
grazie a voi due per i vostri auguri.. 
non vedo l'ora di andarmene  e lasciar tutto dietro a me.. di respirare aria salata

#58Verfasservioletta_1 (662324) 14 Aug 17, 12:00
Kommentar
Ti capisco, Violetta! Anch'io penso di passare ancora qualche giorno al mare, ma non prima di fine settembre quando non ci saranno più bagnanti.
Al momento preferisco ancora la montagna ;-)
#59VerfasserArjuni (944495) 14 Aug 17, 12:15
Kommentar
pure io ti capisco..
#60Verfasservioletta_1 (662324) 14 Aug 17, 15:59
Kommentar
Mi fate sognare... sognare del mare, della montagna... peccato, le mie vacanze sono passate... ma, non si sa mai...

Oggi ho fatto una gita. Sono stata in un luogo con diversi giardini. Un giardino delle erbe, uno giapponese, uno di verdure ed altri ... e dappertutto fiori e cespugli bellissimi e anzi posti e sedie per riposarsi.
#61Verfasseriolanta (887818) 14 Aug 17, 20:55
Kommentar
Buon giorno a voi tutti, sono già al lavoro.. e già mi bevo il primo caffè latte

#62Verfasservioletta_1 (662324) 15 Aug 17, 07:40
Kommentar
Buongiorno a voi, bellissime ragazze! (Gli uomini pare si siano ritirati al bar, nella torre non ci vengono in questi giorni ;-)

Ah, caffé, Violetta, ottima idea, vado subito a prepararmene uno. Sono appena tornata dall'igienista dentale (si chiama così in italiano?) e ne ho proprio bisogno ora che i miei denti sono di nuovo puliti ;-)

Iolanta, i tuoi giardini sembrano essere fantastici! Chi ha bisogno del mare e delle montagne con un paradiso terrestre vicino? ;-)
#63VerfasserArjuni (944495) 15 Aug 17, 10:48
Kommentar
Buona sera!
La mattina avevo cominciato a scrivere un post ma non ero riuscita a finirlo. Ora mi metto a scrivere di nuovo...
Hahaha, certo, Arjuni! Peccato, quel paradiso è un'ora lontano di me e soprattutto entrando devo pagare dieci euro... dunque, non smetto di sognare del mare e delle montagne... i sogni non costano niente.
Come ti è andato il caffé a denti puliti, lucidi e brillanti? Il caffé con del sapore di "pulizia dal dentista"? ;-)

Povera Violetta, hai dovuto lavorare oggi. Io ho avuto una giornata libera a causa del giorno festivo. Domani invece devo lavorare di nuovo. Sono già curiosa... un mio collega ritorna al lavoro dopo un'assenza lunghissima....
#64Verfasseriolanta (887818) 15 Aug 17, 21:28
Kommentar
Buongiorno!

Oh-oh, Iolanta, neanche il paradiso è gratis al giorno d'oggi :-(
Hihi, un espresso è proprio la cosa giusta per togliersi di bocca quel gusto "medicinale" ;-)

...lontano da me
#65VerfasserArjuni (944495) 16 Aug 17, 08:41
Kommentar
:-).. Arjuni. e lo chiedi a me?
avrei detto: igiene dentale.. almeno così è descritto nel elenco assicurazione complementare "Denta", panoramico delle prestazioni:-))
non hai mica stipulato questa assicurazione:-). se no, l'avresti saputo..

infatti.. i cattolici hanno avuto una giornata festiva... io invece ho dovuto andarci.. si.. ma spero che il mio cantone diventerà presto cattolico.. perché ci sono di più cattolici che protestanti oramai.. e quindi.. bisognerebbe adattare la legge

oggi sono un po' giù di morale.. ora devo cucinare. ho una fame da lupo:-)) e voi.. che cosa fate?

#66Verfasservioletta_1 (662324) 16 Aug 17, 18:27
Kommentar
Anche io ho una fame da lupo... però... mi trattengo nel mangiare... devo perdere qualche chilo... spero di riuscirci... sostengo la mia fatica con ginnastica ... vediamo...
Stasera sono tornata da una visita all'ospedale... sono tante cose che non capisco....
#67Verfasseriolanta (887818) 16 Aug 17, 21:14
Kommentar
Oh povere donne affamate! E che cosa avete mangiato per cena?
Io ho mangiato la pizza ieri a pranzo, era ottima. La sera invece non mangio. Così adesso ho una fame da lupo e vado a prepararmi la colazione :-)

Violetta: igiene dentale = Dentalhygiene, Zahnreinigung. Ma io mi riferivo alla professionista che la fa che in tedesco si chiama Dentalhygienikerin.

Iolanta, secondo me fai proprio l'unica cosa giusta per dimagrire: dimezzare le calorie e raddoppiare l'esercizio fisico ;-)
Forse meglio: sostengo i miei sforzi / il mio impegno con ginnastica. (fatica ist eher Anstrengung im Sinn von Ermüdung)

E adesso faccio colazione, dopo devo andare a Costanza a fare acquisti.
#68VerfasserArjuni (944495) 17 Aug 17, 07:00
Kommentar
Che palleeeeee! A fine mese vado a Colonia e come forse sapete, una tratta della ferrovia fra Zurigo e Colonia è distrutta, letteralmente distrutta! Prima la DB (ferrovia tedesca) diceva che la riaprono il 26 agosto, che a me sarebbe andato bene. Ora invece ammettono che durerà moooolto più a lungo.
Così ho dovuto fare domanda di risarcimento dei biglietti comprati online (sì, biglietti al plurale – per motivi di prezzo ne ho due diversi, uno delle ferrovie svizzere e uno delle ferrovie tedesche). E ho dovuto farci un pensierino come andare ora a Colonia, rimandare non posso. Preferirei l'auto, ma… troppo traffico visto che viaggio il fine settimana.
Così ho deciso per l'aereo che costa poco più del treno e per fortuna sono riuscita a trovare dei voli adatti che hanno ancora posti liberi.
Ma ufffffaaaaaaa! Sempre questi inconvenienti, come se non avessi altro da fare!!!
#69VerfasserArjuni (944495) 17 Aug 17, 17:01
Kommentar
Buongiorno a tutti!
Grazie per le tue correzioni, Arjuni....
Povera Arjuni, tanti inconvenienti! Proporio, delle volte i prezzi dei voli non sono molti diversi dei prezzi dei treni. Io non vado quasi mai in treno distanze così lunghe e non avevo sentito della tratta distrutta. Tuttavia, in ottobre mio marito va a Monaco al lavoro per due settimane e ho deciso di seguirlo il fine settimana. Ci vado in treno, perché la mia macchina è occupata (come sempre)...
#70Verfasseriolanta (887818) 18 Aug 17, 09:28
Kommentar
Buongiorno a tutti!

Iolanta, io sinceramente preferisco l'auto al treno e all'aereo, mi sento più "libera". Ma trovare posteggio a Colonia è difficile, per questo volevo andarci in treno, visto che stavolta non ho altre mete lungo il tragitto.

Ah, vai a Monaco (di Baviera, immagino). Bella città! Nell'ordine delle grandi città tedesche per me viene al secondo posto (dopo Colonia ovviamente), ex aequo con Amburgo.

Domani vado in Engadina :-))))))))))))))))
Per cui oggi devo lavorare ancora un po'.
#71VerfasserArjuni (944495) 19 Aug 17, 10:40
Kommentar
Buon vaiggio in Engadina, Arjuni! E spero che sia un soggiorno soleggiato.
Ah, capisco bene. Anch'io preferisco l'auto al treno, soprattutto quando non sono io a guidare... ;-)
Vero, Monaco di Bavaria... L'ultima volta che sono stata in questa città era almeno trent'anni fa... Credo che la città sia molto cambiata. Colonia non la conosco affatto... allora un'altro luogo da scrivere sulla mia lista di viaggi interessanti ... ;-)
#72Verfasseriolanta (887818) 19 Aug 17, 14:37
Kommentar
Salute a voi tutti, liebe Babylonier !

Und Gute Reise dir Arjuni. Bist du wirklich in Engadin ?

Grüß dich, iolanta. Ich auch mag das Auto, der Zug aber gibt mir mehr Freiheit. Ich kann z.B. lesen, oder auch einfach di schöne Passagierin (sie sind alle schön, die alten wie die jungen), die gegenüber mir sitzt, bestaunen. Und mich ausmahlen, was sie von Beruf ist, ob sie verheiratet ist oder nicht, wie viele Kinder sie hat, warum sie heute mit diesem Zug reist. Warum sie nichts liest, aber in die Ferne aus dem Fenster schaut, worauf ihre Neuronen sich beschäftigen. Ist sie traurig oder einfach müde ? ...
Und dann vielleicht ein bisschen dösen, während der Zug leise rumpelt ...

PS Monaco di Baviera
#73VerfasserJod23 (646227) 21 Aug 17, 12:25
Kommentar
Du schreibst von Passagieren im Zug......

Ich bin mal mit dem "Train coraille" von Marseille nach Toulouse gefahren, gegenüber saßen ein eher ungepflegter Herr und eine elegante attraktive junge Dame......

Angeregt haben sie sich unterhalten, beim Sprechen machte er eigentlich einen kultivierten und weitgereisten Eindruck, als Gepäck hatte er nur eine "abenteuerliche" Aktentasche.

Ich hatte bemerkt, daß eine weitere Passagierin gebannt jedes Wort der beiden verfolgte....
Als die beiden in Montpellier ausstiegen, fragte ich die so aufmerksame Zuhörerin, ob sie einen der beiden kenne.

Ganz aufgeregt antwortete sie : Ja, haben Sie sie nicht erkannt ? ER ist der berühmte Radiomoderator XY von "France Inter", SIE ist die berühmte Schauspielerin YZ.....

Ja, so kann man sich im Zug täuschen ;-(

Einige Tage später, "zu Hause" in Figeac, habe ich sofort seine Stimme im Radio erkannt.
#74Verfassersurmsekl (734382) 21 Aug 17, 20:49
Kommentar
un po in ritardo.. forse si chiamano
medico dentista, odontoiatra o igienista dentale

in merito alla tua domanda Arjuni

a piû tardi..
#75Verfasservioletta_1 (662324) 23 Aug 17, 12:12
Kommentar
Salve a tutti! Rieccomi, tornata felice e contenta dall'Engadina! (Sì, Jod, ero in Engadina, anche se di tanto in tanto sono scappata nelle valli a sud per riscaldarmi.)

Simpatico il tuo aneddoto, Surmsekl. Potrebbe succedere anche a me, non conosco tutte queste celebrità.

Hihi, Violetta, quella pulizia dei denti l'ho già dimenticata, non è un ricordo da conservare a lungo ;-)

Buona serata a tutti!

#76VerfasserArjuni (944495) 23 Aug 17, 18:56
Kommentar
Buona sera a tutti e bentornata, Arjuni

Grazie, Jod, per la correzione. A volte capita che non sono nemmeno capace di copiare una parola.... Aahh, osservi le persone in treno.... cioè la prossima volta che mi sento osservata in treno mi guardo attorno e forse ti veda. ;-)

Ieri mi sono innamorata. Innamorata di una sedia speciale. Ah, quanto è comoda e piacevole!
#77Verfasseriolanta (887818) 24 Aug 17, 21:42
Kommentar
Buongiorno a tutti!

Ah, come ti capisco, Iolanta, per la sedia!!! Se avessi posto ne vorrei una anch'io. Una mia vicina ce l'ha sul balcone e sono anni che gliela invidio.

Correzione (l'unica!):
... e forse ti vedo.
#78VerfasserArjuni (944495) 25 Aug 17, 08:10
Kommentar
Guten Tag an alle, liebe Freunde.
Heute, nach drei Tage in Giens, Mittagessen in La Ciotat, in der Calanque de Figuerolles. Es ist ei hartes Leben.

Guten Appetit !
#79VerfasserJod23 (646227) 27 Aug 17, 10:40
Kommentar
Oh, Jod, povero pensionato, costretto a girare il mondo, e poi nei posti più brutti ;-)))

Buon appetito anche a te e a tutti gli altri!
Da me oggi ci sono le melanzane alla parmigiana.
#80VerfasserArjuni (944495) 27 Aug 17, 11:46
Kommentar
Liebe babylonische Landsleute,
noch ein Grund für uns stolz zu sein : nach einer eben veröffentlichten Studie, verfügten unsere babylonischen Vorfahren über trigonometrische Tafeln schon mehr als tausend Jahre eher, als Hipparcus (ca. 190 - 120 v. Chr.) seine Tafeln herausgab. Die babylonischen Tafeln enthalten außerdem, unterschiedlich als all die anderen entsprechenden Tafeln der ganzen mathematischen Geschichte, nur genaue (d.h. nicht ungefähre) Werte. Einfach überraschend !

PS für Arjuni : Der wahre entscheidende Fortschritt der Zivilisierung kam aber erst sehr viel später mit der parmigiana di melanzane. Wie war sie heute ?
#81VerfasserJod23 (646227) 27 Aug 17, 19:04
Kommentar
Buon lunedì e inizio settimana a tutti!

Hihi, Jod, esatto, la vera civilizzazione è iniziata con la cucina italiana :-)))
Le mie melanzane alla parmigiana erano fantastiche! Beh, è un piatto che mi riesce sempre, del resto non è che puoi sbagliare molto.
#82VerfasserArjuni (944495) 28 Aug 17, 08:50
Kommentar
Buongiorno o meglio buon pomeriggio

A proposito di lunedì. Poco fa ci ho pensato. Un suo fratello ha mostrato il suo volo rapido e esatto e che è interessato di tutto che vede. E il suo piumaggio e il becco erano tutti neri. Era un bel corvo!
#83Verfasseriolanta (887818) 28 Aug 17, 14:53
Kommentar
Salve Iolanta!
Adesso hai offeso Lunedì! I corvi sono suoi cugini, non fratelli. Perché lui è un gracchio alpino, ci tiene sempre molto a precisare che non è un corvo ;-) Infatti i gracchi alpini sono mooooolto più bravi a volare che i corvi! (Ma io sinceramente credo che i corvi, in compenso, siano più intelligenti e più furbi ;-)

Ultimamente stavo camminando in montagna, Lunedì nello zaino che guardava fuori solo la testa. Un uomo che ho incontrato per strada, mi ha chiesto come si chiama il mio pinguino ;-)))
#84VerfasserArjuni (944495) 28 Aug 17, 15:54
Kommentar
Ooooh, scuasami, Lunedì, non ti volevo offendere... io veramente credevo che fossi un corvo, ma ora che Arjuni ne parla... ricordo...giusto, un gracchio alpino. Huckebein, lui è un corvo...
Dunque cenere sulla mia testa... mi vergogno da morire... ;-)
hahaha, il paragone a un pinguino mi piace. Almeno il colore della testa l'hanno insieme... Ieri per pranzo mia figlia aveva fatto pinguini da mangiare. Pinguini di banana con cioccolata e smarties da becchi e piedi... gnamgnam...
#85Verfasseriolanta (887818) 28 Aug 17, 19:00
Kommentar
Lunedì ti ha perdonata, Iolanta :-)
Sai che anch'io spesso penso a Huckebein e al suo caro padrone quando vedo il mio Lunedì.

Pinguini con Smarties e cioccolata – hihi, un vero pranzo da bambini. Mmmh, andrebbe anche a me adesso come dessert.
#86VerfasserArjuni (944495) 29 Aug 17, 13:50
Kommentar
Vi saluto e vi auguro un buon fine settimana! Io domani vado a Colonia :-)
#87VerfasserArjuni (944495) 31 Aug 17, 17:37
Kommentar
Buon viaggio, Arjuni! Ti auguro giorni bellissimi a Colonia...
#88Verfasseriolanta (887818) 31 Aug 17, 22:57
Kommentar
Grazie, Iolanta!
#89VerfasserArjuni (944495) 01 Sep 17, 09:03
Kommentar
Eine gute Reise wünsche auch ich dir, Arjuni, obwohl es jetzt zu spät sein soll. Und guten Aufenthalt in der "nördlichsten Stadt Italiens", ein Titel, den Köln mit vielen anderen deutschen Städten teilt. Aus dieser Webseite hiernach eine Liste :
▪︎ Regensburg
▪︎ Köln
▪︎ München
▪︎ Ingolstadt
▪︎ Augsburg
▪︎ Bonn
▪︎ Potsdam
▪︎ Kelheim
▪︎ Burghausen
▪︎ Freiburg
etc.

Guten Tag an alle.
#90VerfasserJod23 (646227) 01 Sep 17, 17:48
Kommentar
Buongiorno e buona domenica
Aaahh, la città più settentrionale d'Italia. Questa espressione mi fa pensare alle città che si chiamano Venezia del nord. Quante ce ne sono!
#91Verfasseriolanta (887818) 03 Sep 17, 14:17
Kommentar
Salve a tutti! Rieccomi dopo giorni stupendi. Ieri, prima di tornare, sono salita sulla torre del Duomo, dopo alcuni anni che non l'avevo più fatto. E ora ho un Muskelkater nei polpacci che non vi dico (per via della discesa, non della salita).

Noooo, Jod, Colonia è l'unica e vera città più settentrionale d'Italia!!!
#92VerfasserArjuni (944495) 05 Sep 17, 07:53
Kommentar
Buongiorno a tutti!

Interrompo il vostro silenzio con la barzelletta del giorno.

Lei: "Mi ami? E mi sarai sempre fedele?"
Lui: "Come potrei amarti se mi chiedi cose impossibili?"
#93VerfasserArjuni (944495) 07 Sep 17, 08:16
Kommentar
Hahaha, mi hai fatto ridere... le donne e gli uomini...
E bentornata, Arjuni, dopo il tuo soggiorno a Colonia. Spero che abbia curato il tuo Muskelkater e sia già passato. Conosco bene quel dolore. Poco fa ho fatto una camminata in montagna... Il sentiero accanto a una cascata, in somma magari 700 gradini e un ponte sospeso. L'altro giorno anch'io avevo dolori muscolari nei polpacci... ma non so dire per via della salita o della discesa. Lo stesso la camminata era bellissima.

Buona serata a tutti!
#94Verfasseriolanta (887818) 08 Sep 17, 18:40
Kommentar
Salve a tutti!

Iolanta, se il Muskelkater deriva dalla salita o dalla discesa, lo senti rifacendo lo stesso movimento. A me i polpacci facevano male solo scendendo le scale. E, cosa insolita, il Muskelkater è durato 5 giorni!!!
#95VerfasserArjuni (944495) 09 Sep 17, 09:01
Kommentar
Ah, grazie per la tua spiegazione... vuol dire... anche il mio muskelkater era dalla discesa, perché a casa mi faceva male discendere gli scalini. Però, c'era qualcosa di buonocon tutto quello... un po' di divertimento per tutta la mia famiglia osservandomi... ;-)

Buon fine settimana a tutti
#96Verfasseriolanta (887818) 09 Sep 17, 13:50
Kommentar
:-)))

Buon fine settimana anche a te!
#97VerfasserArjuni (944495) 09 Sep 17, 14:20
Kommentar
E buon inizio settimana a tutti!
#98VerfasserArjuni (944495) 11 Sep 17, 09:55
Kommentar
Salve a tutti!

Le vacanze sono già finite ed io sto in ufficio di nuovo per tutto il giorno. È molto da fare, come sempre. La mia testa è piena di pensieri.

Venerdì scorso sono andata a correre dopo una pausa di un mese. È andato relativamente bene, ero contenta. Avevo bisogno di sfinirmi correndo.

Da noi l'autunno è arrivato. Fa fresco e domani ci sarà la pioggia, almeno ho sentito dire nella tivù ieri sera. Non ho niente in contrario di un autunno soleggiato, quando le foglie degli alberi sono colorate. Ma vediamo, forse il tempo cambierà nei prossimi giorni.

Buona serata a tutti voi!
#99Verfassersonnikatz (934893) 11 Sep 17, 18:23
Kommentar
Buona sera a tutti!
Grazie, Arjuni. Per me l'inizio di questa settimana significa praticamente l'ultimo giorno regulare di lavoro per tre settimane. Domani faccio ancora una giornata di pulizia a casa e dopo... tre settimane libere. Niente lavoro in ufficio, niente pulizia e nessun altro lavoro di casalinga. Solo riposo, rilassamento e un sacco di sport. :-))
#100Verfasseriolanta (887818) 11 Sep 17, 18:43
Kommentar
Beata te, iolanta! Goditi le tue vacanze!
#101Verfassersonnikatz (934893) 11 Sep 17, 18:46
Kommentar
Ciao, Sonnikatz, e grazie, me le goderò.
Anche qui il tempo è cambiato e ha cominciato a piovere e soprattutto la temperatura è caduta. Spero che l'estate non sia sparita di tutto.
#102Verfasseriolanta (887818) 11 Sep 17, 18:51
Kommentar
Buongiorno ragazze! Mi fa piacere rivederti, Sonnikatz, dopo la tua lunga assenza.

Iolanta, tre settimane di vacanza tutte d'un pezzo? Wowwwww! Non ricordo quando è stata l'ultima volta che è capitato a me :-(
Goditele!!!
E dove vai di bello?
#103VerfasserArjuni (944495) 12 Sep 17, 08:57
Kommentar
Buongiorno!
Ah sì, tutte le tre d'un pezzo. Non è una vacanza nel proprio senso. È una vacanza "speciale", una cura. Cioè, i giorni saranno pieni di trattamenti, terapie e sport. Lo stesso sarà un soggiorno rilassante e pieno di riposo.
Dove vado? Vado in un paese in Burgenland. Lì conosco una pasticceria e panificio in cui fanno pane i dolci buonissimi...
#104Verfasseriolanta (887818) 12 Sep 17, 11:18
Kommentar
Hihi, allora farai la cura dei dolci ;-)
In ogni caso ti auguro buona cura e buona salute!
#105VerfasserArjuni (944495) 12 Sep 17, 11:20
Kommentar
;-)
#106Verfasseriolanta (887818) 12 Sep 17, 11:33
Kommentar
Guten Tag an alle.
Einen guten, entspannenden Urlaub wünsche auch ich dir, iolanta ("Burgenland" hatte ich nie gehört, geschweige denn darüber Bescheid gewusst).
Nach einer superschönen Woche in Venedig (Biennale d'Arte, Mostra del Cinema, Kunst, Cuisine, von Campiello zu Vaporetto zu Salizzada durch Calle zu Canal ... flanieren) bin ich jetzt bei meiner alten Mutter in der Nähe von Rom. Während ein paar Tage wird es ruhiger sein.
#107VerfasserJod23 (646227) 12 Sep 17, 15:36
Kommentar
Buona sera a tutti!

Che giornataccia! Mi sono alzata troppo tardi stamattina, sono arrivata in ufficio in ritardo e solo lavoro urgente da fare! Basta per oggi! Adesso mio marito ed io andiamo alla pizzeria dove incontriamo suo figlio, e poi ho solo bisogno di un letto.
Dormite bene!
#108Verfassersonnikatz (934893) 12 Sep 17, 17:16
Kommentar
Povera Sonnikatz! Ma non sei l'unica ad avere avuto una giornataccia. Io ho appena appreso che devo cercarmi un nuovo appartamento, la casa in cui abito viene ristrutturata completamente, non rimarrà una pietra sopra l'altra :-(((

Salve Jod! Ti sei proprio preso tutto di Venezia :-)
Il Burgenland austriaco è un po' come chez les Ch'tis francesi – o come diremmo in tedesco: in mezzo alla pampa ;-)
#109VerfasserArjuni (944495) 12 Sep 17, 17:30
Kommentar
Ciao, Sonnikatz. Entspann dich jetzt. Und natürlich ist Pizza, wie wir alle wissen, ein Heilmittel gegen alle Übel.

Und du, Arjuni, jetzt, dass dein Haus umgebaut wird, wirst du endlich in die Provence umziehen ?
#110VerfasserJod23 (646227) 12 Sep 17, 18:49
Kommentar
Buongiorno a tutti!

Oh, Jod, anche se l'idea di vivere nelle tue vicinanze è più che seducente, le mie amate montagne svizzere mi mancherebbero…

Piccola correzione:
… jetzt, da dein Haus …
#111VerfasserArjuni (944495) 13 Sep 17, 08:07
Kommentar
Guten Tag an alle.
Guten Tag Arjuni. Kennst du die berühmten Bergen Sainte Victoire (1011 m  ü.d.M., sehr lieb zu Cézanne) und Sainte Baume (1147 m  ü.d.M.), mit der Heiligen Höhle, wo Maria Magdalena dreissig Jahre lang in Einsiedelei gelebt hätte ?

Danke für die Korrektur.

PS Ich hatte den Riesen der Provence, Mont-Ventoux (1912 Meter), vergessen, den Francesco Petrarca am 26.04.1336 als Erster besteigt hat.
#112VerfasserJod23 (646227) 13 Sep 17, 14:58
Kommentar
Eh, lo so, Jod, che ci sono delle belle montagne anche da te. Ma le mie sono diverse ;-)

#113VerfasserArjuni (944495) 13 Sep 17, 15:38
Kommentar
Buon giorno a voi tutti
mi sono sistemata un po' al lavoro.... ancora troppo da fare, tanta gente ammalata.. perciò si lavora per 2

che bello.. sei stato a Venezia Jod... salve Sonnikatz
e Arjuni.. mi spiace.. pare che ti sia piaciuto molto la tua casa.....
#114Verfasservioletta_1 (662324) 14 Sep 17, 07:33
Kommentar
Oh, salve Violetta! Mi fa piacere vederti dopo la tua assenza, pensavo già che tu fossi in vacanza.
Sì, sto bene nel mio appartamento, è particolare. Ma si vede che per me è arrivata l'ora di un cambiamento. Sono curiosa di scoprire dove il destino mi farà andare ;-)
#115VerfasserArjuni (944495) 14 Sep 17, 16:33
Kommentar
Buona serata a voi tutti
si Arjuni.. sono stata in vacanza in Grecia.. .. era bellissimo.. quasi quasi.. me ne scappo un'altra volta.. ma penso andrò in Sicilia..

stai pensando di andare lontana? magari in Germania per viverci?
sta sera c'ê un concerto nella tua città. ci vai?
io sono un po' stanca oggi.. ma più tardi esco a ballare..

anche io sono curiosa dove andrai a finire.. :-))

#116Verfasservioletta_1 (662324) 15 Sep 17, 19:06
Kommentar
Buon giorno e buon sabato a tutti!

Bellissime sia la Grecia che la Sicilia, quasi quasi ti invidio.
Se ti riferisci al concerto di Pippo Pollina, non ci sono stata, purtroppo; io decido quasi sempre all'ultimo momento – e "all'ultimo momento" era già esaurito da settimane ;-)
E caso mai ti riferissi a un altro concerto, no, non sono uscita affatto ieri sera.

Per la mia nuova casa sono completamente aperta a tutte le possibilità, vedremo… Se tu sapessi di un appartamento grande e non caro, fammi sapere, per favore! Tuttavia non in Grecia e non in Sicilia ;-)
#117VerfasserArjuni (944495) 16 Sep 17, 08:23
Kommentar
:-) non invidiarmi... :-)

buona domenica a tutti

si infatti, al tuo primo pensiero mi sono riferita.. senza dubbio.. anche io preferisco di decidermi "ad hoc" perciò nemeno io avevo più la possibilità.. tra l'altro.. ieri mi sono addormentata sul sofa alle ore 7 di sera.. e risvegliata dopo 12 ore.. perciò...

certo che te lo dico se vedrò un appartamento come lo descrivi tu.. senz'altro.. chissà.. non si sa mai

in merito alla Grecia, lì si è svolta la mia personale tragedia poco fa.. ma ho anche fatto una bellissima esperienza.. perciò.. sto bene..
#118Verfasservioletta_1 (662324) 17 Sep 17, 08:56
Kommentar
Oh, Violetta, tu hai molte tragedie nella tua vita, mi spiace tanto. Ma è vero che ai bassi seguono anche gli alti, quindi conserva la bella esperienza nel cuore e lascia andare quella brutta.
#119VerfasserArjuni (944495) 17 Sep 17, 12:21
Kommentar
giusto.. perciò e anche perché la mia vita amorosa non è troppo male.. mi sono ripresa... ho incrociato la vita di mia sorellastra che non ne sapeva di me.. e ho constattato che nelle nostre vita tante cose si sono svolte nella stessa maniera.. non ci avrei mai creduto.. e ho incontrato due di quattro suoi figli.. le due femmine... e in una mi sono "ritrovata" come donna più giovane.. questo era la parte magnifica l'laltra parte non è da capire.. ho bussato alla porte di mia madre siamo state tutte lì.. e invece di aprire la porta ha chiamato la polizia.. e siamo finiti lì invece di scambiare alcune parole.. e ho scoperto che la mia madre "vera" è una "beast".. così l'ha descritto la figlia della amica più grande di mia sorellastra.. perciò.. direi che oramai ho capito che le dramme greche esistono per davvero e che quello che si sente nella "pancia" e spesso la verità.. quando ero bambina "sapevo" che non ero una bambina amata e voluta... ma pensavo sempre che io sia stata forse un po' scema quando ero più grande.. invece..
#120Verfasservioletta_1 (662324) 17 Sep 17, 12:44
Kommentar
Povera Violetta. Sì questo è un vero dramma. Ma non succede solo in Grecia, purtroppo. Ti auguro tanta forza e di vivere in pieno la gioia di aver trovato una sorella e con lei un'altra famiglia. E goditi la vita amorosa :-)
#121VerfasserArjuni (944495) 17 Sep 17, 16:05
Kommentar
dici sul serio? non avre imai credut oche mi sarebbe potuta succedere una situazione simile.

hai ragione.. ê ciò che cercho...
siamo finiti lì (nella stazione di polizia per oltre 2 ore):-((
#122Verfasservioletta_1 (662324) 17 Sep 17, 17:43
Kommentar
Ti assicuro che questi drammi succedono anche qui in Svizzera, in Germania e altrove. Il tuo non è il primo di cui sento parlare. Forse non ogni cosiddetta madre chiama la polizia, questo mi sembra davvero esagerato.
#123VerfasserArjuni (944495) 17 Sep 17, 18:10
Kommentar
Habe die Herzfrage von No me bre versucht zu klären.

Mir selber geht's nicht ganz so gut (mia sorella a Vienna ha gravi problemi dell'anima, tre morti in breve tempo, compagno per 40 anni + cane tanto amato + nostra madre + posto di lavoro perduto per una stupidaggine....)

Sono stato ieri a Vienna, in psichiatria, attualmente mia sorella "e`in brandelli" da cinque mesi......;-(

Eh, si, Violetta, guarda di non finire male !
Ma tu sei FORTE !
#124Verfassersurmsekl (734382) 19 Sep 17, 21:02
Kommentar
Mi spiace tanto, Surmsekl. Questi colpi del destino vengono sempre "en masse", come se uno solo non bastasse a devastarci :-(
Tanta forza per te e tua sorella.
#125VerfasserArjuni (944495) 20 Sep 17, 08:39
Kommentar
oh.. mi spiace tantissimo surmsekl.. infatti - certe cose avvolte in un certa accumulazione diventano troppo per noi.. non soportiamo

tanta forza per voi due.. da parte mia, mandato con le ali.. e uno spiraglio di luce.. spero che ci sia sempre, anche nella notte più scura.., un forte abbraccio

e buona giornata a tutti
#126Verfasservioletta_1 (662324) 20 Sep 17, 10:52
Kommentar
Grazie  1000 !
#127Verfassersurmsekl (734382) 20 Sep 17, 14:19
Kommentar
buon giorno a tutti.. sono già al Computer lavorando.. - e vi ho pensato.. in speciale ho pensato a te surmsekl.. ho volevo mandarti un raggio di sole

e poi sai.. magari anche te hai una Cosa - come per esempio la musica - che ami.. che ti sta sempre vicino.. e magari questa Cosa poi ti consola.. almeno io lo faccio cosi.. (non so perché il mio Computer vuole scrivere le cose che cominciano con la "c" grande.. che poi.. ho constattato.. non tutte:-))
#128Verfasservioletta_1 (662324) 21 Sep 17, 07:14
Kommentar
The little brother is watching you. Il frattellino vi sta guardando.
Buongiorno a tutti. Sto leggendo tutto per imparare e se il mio italiano sia meglio vorrei participare.
Ciao
Edowardo
#129VerfasserEdowardo_0 (1011917) 21 Sep 17, 08:57
Kommentar
:-) ah capito.. Salve Edowardo.. spero tu parla presto con noi
#130Verfasservioletta_1 (662324) 21 Sep 17, 15:09
Kommentar
Salve Edowardo! Sei il benvenuto!!! Non stare solo a leggere e ad aspettare di migliorare. Chiacchiera con noi, il tuo italiano è molto comprensibile, anche se non è perfetto. Neanche quello di noi altri lo è, fuorché di Jod. Siamo tutti qui per perfezionarci.


#131VerfasserArjuni (944495) 21 Sep 17, 17:29
Kommentar
Buonasera vorrei presentarmi
Mio babbo era un toscano e la mia madre era una tedesca.
Sono cresciuto in Italia ( Milano) prima di trasferirmi in Germania quando avevo 6 anni.
In Germania ho domenticato quasi totto l’Italiano. Per qusto voglio imparare ancora mia lingua madre.
#132VerfasserEdowardo_0 (1011917) 21 Sep 17, 19:29
Kommentar
Domani andiamo per circa due settimane in Francia
A presto
Edowardo
#133VerfasserEdowardo_0 (1011917) 21 Sep 17, 19:36
Kommentar
Il mio babbo e la mia madre!!!!!!
#134VerfasserEdowardo_0 (1011917) 21 Sep 17, 19:58
Kommentar
Die Italiener sagen "Mertchedes". Etwas gegen ?
Ciao an alle. Und Herzlich willkommen, Edowardo. Frankreich ist schön. Hab Spaß.
#135VerfasserJod23 (646227) 21 Sep 17, 23:13
Kommentar
Buone vacanze, Edowardo!

Jod, dicono anche Biemmevu – a me sembra così brutto! Mertschedes mi dà meno fastidio. Trovo peggio il Mörk degli inglesi.

Correzione: Etwas dagegen?
#136VerfasserArjuni (944495) 22 Sep 17, 09:28
Kommentar
La relazione di un viaggio.
Oggi siamo andati fino al Lago di Como.
Ci rimaniamo con gli amici.Loro hanno una bella casa con un bel visto sul lago.
Domani andiamo insieme fino a Menton.
Saluti
Edowardo

#137VerfasserEdowardo_0 (1011917) 22 Sep 17, 18:43
Kommentar
Menton..........

Menton c'est bon
Viareggio e`peggio ?

Certe Volte mi accorgo da solo delle mie stupidaggini ;-)

Selbsterkenntnis ist der beste Weg zur Besserung, willkommen Edowardo !

Gute Reise in das Land meiner größten Liebeserlebnisse (45 anni fa`)


#138Verfassersurmsekl (734382) 22 Sep 17, 20:12
Kommentar
Oh, Surmsekl, sei tremendo ;-)

Edowardo: goditi la bella vista sul lago!

E buon primo giorno d'autunno a tutti!
#139VerfasserArjuni (944495) 23 Sep 17, 07:26
Kommentar
Adesso siamo a Menton nel centro storico ma sensa una bella vista sul mare. ( che stupido errore)
Ciao
Edowardo
#140VerfasserEdowardo_0 (1011917) 23 Sep 17, 16:00
Kommentar
Buona domenica a tutti
Ho appena letto da qualche parte su internet una battuta che mi ha fatto tanto ridere; spero sia comprensibile anche per i non madrelingua.

"Dimmi do' l'hai messo il foglio dove mi tradusti quella versione di latino!"
"Traducesti."
"E do' c* sono 'sti du' cesti?"
#141VerfasserArjuni (944495) 24 Sep 17, 12:22
Kommentar
Buongiorno a tutti

Grazie, Arjuni. Mi ho rotolato a terra dal ridere – ebbene concedo –, dopo che avevo rotolato il dizionario!
#142VerfasserFerena (1050300) 24 Sep 17, 15:11
Kommentar
Buona sera a tutti
ciao Ferena..
ora ho dei dubbi. ma avrei detto.. mi sono rotolato per terra..
preferisco in ogni senso di non dire che si dice così..

sti due cesti.. figo:-) detto un po'nello slang di loro

ora devo prepararmi.. così domani non mi dimentico di tutto.. perché purtroppo io di prima mattina sono un po' - diciamo - "headless"
#143Verfasservioletta_1 (662324) 24 Sep 17, 20:31
Kommentar
Scusate ma io non ho capito la battuta.
Saluti da Aix en Provence.
#144VerfasserEdowardo_0 (1011917) 24 Sep 17, 22:16
Kommentar
Guten Abend an alle.

Eine Frau als Hobby ?
Ich denke, ich soll 50 Euro (und vielleicht 500 oder 5000) in die Kasse werfen, aber das hat mich herzlich lachen lassen :
Ein Restaurant in Sankt Gallen schreibt auf seine Zahlungsbelege den folgenden Satz :
 "Lassen Sie sich nicht scheiden, wenn Ihre Frau nicht kochen kann ...
 ... Essen Sie bei uns und behalten Ihre Frau als Hobby."
Das schlechteste Sexismus ? Sehr wahrscheinlich.
Aber nur weil man eine schlechte Meinung von Hobbys hat.
Weil was ist ein Hobby ? Etwas, das keine Wirklichkeit im Leben eines Menschen hat ? Oder vielleicht etwas, das einem Leben Aufhellen ja Hebung schenkt ? Also kann ein Liebesverhältnis als Hobby definiert werden ? Ist ein Hobbyverhältnis schlechter oder besser als ein Leidenschaft-Verhältnis ? Jeder weiß, dass Leidenschaften übel sind ... während Hobbys ...
Vielleicht hätten sie den Satz anders formulieren sollen :
 "... Essen Sie mit Ihrer Frau bei uns und behalten Ihres Verhältnis mit sie als Hobby."
(bitte um Korrekturen, Verbesserung)
#145VerfasserJod23 (646227) 24 Sep 17, 23:19
Kommentar
"... Essen Sie mit Ihrer Frau bei uns und behalten Ihres Verhältnis mit sie als Hobby."

Essen Sie mir Ihrer Frau bei uns und betrachten Sie Ihr Verhältnis zu Ihr (oder Ihrer Frau) als Hobby.
ein Vorschlag, du weiss ja, ich bin nicht wirklich kompetent:-))

und nein, ein "Liebesverhältnis" ist nie ein Hobby, aber hoffentlich eine Herzensangelegenheit und als solches mit dem, der Angelegenheit angemessenem Gewicht. Ich hoffe, den Satz konnte man verstehen, habe nicht so viel Zeit, um zu formulieren. Ein Hobby sollte m.E. einem Spass machen, man sollte sich erholen können dabei, es sollte einem erfüllen, so dass man den Alltag besser meistern kann. (in so ist etwa meine Meinung in Bezug auf Hobbys).
per me un "uomo* ha un significato assoluto, vuol dire, sta oltre le altre cose e quindi e una persona che può partecipare eseguendo il mio hobby, ma non è necessario a tutti i cosi.. ma il primo pensiero è suo.. ecco.. e voi.. che cosa ne pensate?

Buon giorno a tutti e buon inizio della settimana

:-)
#146Verfasservioletta_1 (662324) 25 Sep 17, 07:39
Kommentar
Buongiorno a tutti!

Caro Edowardo, certamente anche nell’italiano è un compito non particolarmente grato di dichiarare qualcuno una battuta. E certamente ne viene fuori che anch’io non l’ho capito. Comunque, la scrivo per te un po' più dettagliatamente che penso di aver capito:

Rammollito: Dimmi do'[ve] l'hai messo il foglio dove mi tradusti quella versione di latino!

Saputello (forte e chiaro): [Il forma corretta è:] T r a d u c e s t i.
(Ma il rammollito capisce: Tra du[e] cesti.)

Rammollito: E do'[ve] ci sono '[que]sti du[e]' cesti?

Perlomeno l’asterisco in "c*" anch’io non ho capisco.

Buona giornata!
#147VerfasserFerena (1050300) 25 Sep 17, 08:19
Kommentar
Grazie, Ferena, per aver tradotto il testo in lingua parlata in modo comprensibile.
C* sta per quella parolaccia che si preferisce non scrivere, forse sarebbe stato più chiaro se avessi aggiunto qualche lettera: ca**o.

Jod, Violetta ha corretto bene la tua frase, unicamente il secondo "ihr" va scritto con la minuscola in quanto non è la forma di cortesia ma si riferisce alla moglie. Invece di "betrachten" si può benissimo lasciare "behalten" come hai scritto tu.
Forse invece di "Verhältnis" è meglio "Beziehung"; di Verhältnis si parla piuttosto quando si tratta di un rapporto extraconiugale o in altro modo illecito. Beziehung invece è neutro per un rapporto fra due persone.
In merito al contenuto non mi esprimo, ne verrebbe fuori un romanzo e oggi ho poco tempo.
Io una volta ho letto una frase simile in un ristorante: Die Speisewahl ist wie die Ehe. Erst wenn man auf den Teller des Nachbarn schaut, merkt man, dass man eine bessere Wahl hätte treffen können.
Con i tuoi 50 euro credo sia estinto anche il mio debito per questa cattiveria ;-)

Buon giorno a tutti!
#148VerfasserArjuni (944495) 25 Sep 17, 09:34
Kommentar
A proposito, quasi mi dimenticavo: noi donne svizzere abbiamo da festeggiare la votazione di ieri. La nostra età di pensionamento non viene alzata!!! Hihi, ho appena inoltrato il modulo per la rendita di vecchiaia :-))))))))))))
#149VerfasserArjuni (944495) 25 Sep 17, 10:44
Kommentar
Ferena, ich antworte dir hier zum Thema ca**o, im anderen Faden ist die Diskussion OT schon weit genug gegangen.
Das Wort cazzo wird in Italien tatsächlich ständig in den Mund genommen und es wird daher meistens nicht (mehr) als allzu vulgär empfunden. Mir persönlich gefällt es dennoch nicht und ich verwende es nicht; mein Vater würde sich im Grab umdrehen, wenn ich es täte. Und m.E. zu recht.
Dass ich es nicht ausschreibe, hat aber vor allem praktische Gründe: In gewissen Foren und ich glaube auch in den sozialen Medien werden solche Ausdrücke automatisch gelöscht, daher hat man sich angewöhnt, sie nicht auszuschreiben, wie etwa auch das englische f*ck.
#150VerfasserArjuni (944495) 25 Sep 17, 16:08
Kommentar
Grazie, finalmente ho capito.
Dio mio la Francia è molto caro. 💶
Saluti da Toulouse
Edowardo
#151VerfasserEdowardo_0 (1011917) 25 Sep 17, 17:50
Kommentar
Salve Edowardo!
La Francia è più cara della Germania?! Beh, forse alla Côte d'Azur. Ma per noi svizzeri tutta l'Europa è meno cara che da noi ;-)
#152VerfasserArjuni (944495) 25 Sep 17, 17:59
Kommentar
Ciao Arjuni quello è successo davanti a Chiavenna e dopo la Maloggia.
È stato una frana (Erdrutsch oder Steinschlag )
Dappertutto sono le rocce.
#153VerfasserEdowardo_0 (1011917) 25 Sep 17, 19:36
Kommentar
Quello che!
#154VerfasserEdowardo_0 (1011917) 25 Sep 17, 21:36
Kommentar
Mi dispiace questi errori faccio sempre.
Dietro il passo
Dopo un‘ora
#155VerfasserEdowardo_0 (1011917) 26 Sep 17, 07:28
Kommentar
Buongiorno a tutti!

Sì, Edowardo, è stata una colata detritica nella Val Bondasca che è arrivata fino in Val Bregaglia in seguito a una caduta di massi dal Pizzo Cengalo. Ne sono poi seguite altre nei giorni successivi. Pensa che io sono stata a Bondo (nel paese) tre giorni prima del primo disastro.
#156VerfasserArjuni (944495) 26 Sep 17, 07:57
Kommentar
Buongiorno a tutti!

Nuovamente ti ringrazio, Arjuni, per i tuoi osservazioni su questa cattiva c-parola. Ma perché tuoi parole andrebbero off topic nell’altro thread io non capisco bene. Credo invece che si intonino perfetto a quelle di Marco e siano importanti anche per altri lettori di altro thread.

Nel mio ultimo commento qui nella chat ho scritto "non ho capisco" e pensavo naturalmente "non ho capito". Ma si, questa era solo un errore di distrazione. Ma voglio pregarvi con forza di correggere miei commenti. Scrivo qui sopratutto per imparare l’italiano.

Mille grazie e buona giornata!
#157VerfasserFerena (1050300) 26 Sep 17, 09:28
Kommentar
Ciao Ferena! Nell'altro filo Marco ed io abbiamo già scritto tutto sulla parola di per sé e non mi sembrava necessario proseguire la discussione; invece qui ti volevo spiegare perché io la scrivo con gli asterischi, cosa che non interessa a nessuno nell'altro filo.

Anche a te buona giornata!

Correzioni: le tue osservazioni … le tue parole … si intonino perfettamente (avverbio) … dell'altro thread … nel chat … soprattutto
#158VerfasserArjuni (944495) 26 Sep 17, 10:32
Kommentar
Ciao an alle.
Grüß dich, Ferena. Ich mag dein Italienisch und deinen Willen es zu lernen.
Wenn es "ja" bedeutet, schreibt man "sì" mit einem Gravis (accento grave).
#159VerfasserJod23 (646227) 26 Sep 17, 11:35
Kommentar
Molte grazie, Arjuni e Jod! Sì, ho capito tutte le vostre correzioni. Sono molto entusiasta!

Jod, qui alcune correzione per te:

> Kennst du die berühmten Berge Sainte Victoire
> (1011 m  ü.d.M., von Cézanne sehr geliebt) ...

> Ich hatte den Riesen der Provence, [den] Mont-Ventoux
> (1912 Meter), vergessen, den Francesco Petrarca am
> 26.04.1336 als Erster bestiegen hat.

Ho già visto questo Mont-Ventoux. Siamo qualche volta a Orpierre per arrampicare. È bellissimo! Vie fantastiche con cinque, sei, sette ... lunghezze di corda! Ma se nostro polpastrelli sono consumati facciamo anche volentieri una gita. E se saliamo sulla cresta lunga e imponente delle Montagne di Chabre ne possiamo vedere nel sudovest il Mont-Ventoux. Ma il giorno dopo siamo di nuovo con guariti polpastrelli nella verticale.

Buona giornata a tutti!
#160VerfasserFerena (1050300) 27 Sep 17, 07:32
Kommentar
Buon giorno a tutti
purtroppo piove, invece pensavo fosse il sole i prossimi giorni
ma si vedrà.. sono come sempre già a lavoro, già preso il primo caffè, aspettando che il sistema funziona.. ma.. malgrado che io aspetti già un'ora.. dopo un release, non funziona più...
voi come state?
Sia la benvenuta Ferena
#161Verfasservioletta_1 (662324) 27 Sep 17, 08:29
Kommentar
Buona sera a tutti!

Violetta, pare che tu lavori molto in questi ultimi tempi. Spero che sia un'attività soddisfacente a parte i problemi con il computer ;-)
#162VerfasserArjuni (944495) 28 Sep 17, 17:36
Kommentar
Ho ricevuto un po' piu`di paga come quanto aspettavo, cosi` - per potervi fare partecipare - sono pronto a fare un dono alla "cassa dei machismi" :

Il fratello di mia moglie (suocero ?) ha comperato per le sue tre nipotine (desiderio delle bambine, vogliono prendersi cura a vicenda delle bestiole) dieci galline ed un gallo..

Warum haben Frauen immer, wirklich immer, egal wie gescheit sie sind, von Haus aus EINE Gehirnzelle mehr als ein Huhn ? (Es gibt ja reichlich hochintelligente Hühner.....)

Damit sie nicht im Hof (= cortile) Stuhl haben.

Primitiver geht es nicht, daher wird es wohl tausend Euro für die berüchtigte Kasse wert sein ;-(

Sollte es aber mehr kosten, dann muß ich um Raten - Zahlung bitten .......
#163Verfassersurmsekl (734382) 28 Sep 17, 22:20
Kommentar
Guten Abend, Leute von Babylon. Und guten Amen (hic !) ...
Fratello di mia moglie = mio cognato,
Fratello di mio marito = mio cognato,
Marito di mia sorella = mio cognato.

Dieses Huhn hier hat zuviel getrunken und seine Gehirnzellen sind mittlerweile tropfnass ... Also schickt es euch Küsse aus der Provence ...
#164VerfasserJod23 (646227) 29 Sep 17, 00:21
Kommentar
ahahha surmsekl..  appena guardagni un po', già lo spendi?

si Arjuni.. abbastanza.. è un lavoro che mi piace, all'inizio bisogna sempre investire tempo per entrare in un certo senso in una materia.. e poi, la situazione dei impiegati è in un certo senso "straordinario" perché ci sono sempre tanti che mancano per via di malattie eccerta.. perciò.. impegnata per tanti motivi.. ma - secondo me - ne vale la pena..
Chissà - forse avroò anche una volta la possibilità in futuro di impegnarmi un una dittà "mia" o "Nostra".. che magari potrei partecipare con chi voglio bene.. ma- queste cose sono ancora nel futuro e quindi non ci penso ancora tanto.,.. ho ancora die sogni.. chissà se...

e voi? che sogni avete? a che cosa pensate?
#165Verfasservioletta_1 (662324) 29 Sep 17, 07:32
Kommentar
E un bacione a te, Jod, dalla Svizzera :-)

Surmsekl, per questa non bastano neanche 1000 euro :-(((

Violetta, belli i tuoi sogni! Ti auguro che si realizzino. Io ho sogni molto più modesti: primo, trovare un bell'appartamento non troppo caro (considerando la situazione nella nostra zona, forse non è poi così modesto questo sogno ;-)
Secondo, passare ancora qualche bel giorno in Engadina prima che arrivi la neve.
Terzo… niente, lo dicevo che sono modesta ;-)
#166VerfasserArjuni (944495) 29 Sep 17, 09:47
Kommentar
Arjuni : va bene, ho COMINCIATO con mille euro. Ma stammi attenta di attraversare sempre velocemente il cortile, anche nella futura nuova abitazione ;-)

Violetta : vuoi avere una ditta propria, tutta tua ? Va bene, vendiamo abitazioni a Zurigo, la prima la diamo alla cara Arjuni, la rendita bastera` per il resto della nostra vita..............
Ma: psssssssst............mi raccomando.........;-))

Arjuni : oggi c'e`bel tempo, ti auguro veramente di tutto cuore di trovare una abitazione che  corrisponde a tutti i tuoi desideri !
(ho sentito parlare che c'e`buona speranza per te............)
#167Verfassersurmsekl (734382) 29 Sep 17, 11:44
Kommentar
Saluti dalla Francia e della Spania.
Siamo stati due giorni in una casa di una amica
vicino Pau. Prima ci siamo stati una notte nei
Pirenei. Adesso siamo in Spania di fronte San
Sebastian. È molto caldo🌞. Domani andiamo a Bordeaux 🍷. Io spero che non ho fatto troppi
errori.
Tanti saluti
Edowardo
Il mio Francese è meglio di mio Italiano.
Grazie a Dio.

#168VerfasserEdowardo_0 (1011917) 29 Sep 17, 15:43
Kommentar
# 168 : fino adesso conosco tutte le localita`, buon proseguimento di questo bel viaggio !!!
Buona passeggiata nella Rue Sainte Catherine, se siete a Bordeaux (Fußgängerzone, schönes Straßenpflaster) ..........
#169Verfassersurmsekl (734382) 29 Sep 17, 23:57
Kommentar
Ogni volta che sto leggendo il mio testo vedo gli errori. - il tempo fa caldo.
Oggi sta piovendo purtroppo.
#170VerfasserEdowardo_0 (1011917) 30 Sep 17, 07:44
Kommentar
Salve a tutti! Mi sto riprendendo da un vero shock. Ieri ho appreso che il mio migliore amico è morto in un incidente. Ero – e lo sono tuttora – come paralizzata.
#171VerfasserArjuni (944495) 30 Sep 17, 09:56
Kommentar
Arjuni : credo bene !!!!
Accidenti, che sfortuna........mi dispiace........e`morto sul colpo ? Ha sofferto ? In montagna ?  Con la vettura ?
In ogni caso sono sicuro che tutti noi ti mandiamo sentimenti i piu`sinceri !


Edowardo_0 , cosi`vedrai forse il pavimeno ammirabile  a Bordeaux bene lavato dalla pioggia !
Avete forse visitato - strada facendo - DAX ?  Resti dei Romani........(non romagnoli....)
#172Verfassersurmsekl (734382) 30 Sep 17, 09:59
Kommentar
Grazie, Surmsekl. Non so ancora niente di preciso, l'amica comune che mi ha avvisata è solo stata informata che è stato un incidente. Il mio amico era appena andato in pensione da un anno ed era così pieno di vita, felice, sereno…
#173VerfasserArjuni (944495) 30 Sep 17, 10:21
Kommentar
Guten Tag an alle.
Ich bin für dich betrübt, Arjuni. Meine einzige Empfehlung ist : betraue ihn und weine solange wie du brauchst. Und fang, jeden Tag, deinen Tag ein, carpe diem. Aber du weißt das schon, du machst das schon.
#174VerfasserJod23 (646227) 30 Sep 17, 11:42
Kommentar
Grazie, Jod. Sai, è uno di quegli amici che mi mancherà proprio, perché lascia una lacuna talmente particolare che nessun altro dei miei amici la può colmare. E inoltre mi dispiace tantissimo per sua moglie.
#175VerfasserArjuni (944495) 30 Sep 17, 12:29
Kommentar
I primi tempi dopo il pensionamento sembrano veramente essere osservati dal diavolo ;-(
#176Verfassersurmsekl (734382) 01 Okt 17, 20:25
Kommentar
Proprio così, Surmsekl. Spero che non accada a me che verrò pensionata l'anno prossimo. In ogni caso tu hai già sopravvissuto un po' ;-)

Buongiorno a tutti!
#177VerfasserArjuni (944495) 02 Okt 17, 09:19
Kommentar
Arjuni Io so che questo in momento non ti aiuti, ma il tempo guarisce tutte le ferite.
Io ho perso alcuni dei miei amici.

Saluti da Sarlat una bella città forse una delle belle città in Francia.
Ho ingrassato almeno due kg.
#178VerfasserEdowardo_0 (1011917) 02 Okt 17, 22:31
Kommentar
Aiuta, aiuta, Edowardo, perché è vero. Ho già perso molte persone care e l'unica cosa che aiuta veramente è il tempo.

Buongiorno a tutti!
#179VerfasserArjuni (944495) 03 Okt 17, 07:45
Kommentar
Grazie per aiutarmi la lingua. Gli errori che mi stizziscono no faccio piu. ( Io spero!!! )
Ma ingrassare - sono ingrassato?
Aumento ?





#180VerfasserEdowardo_0 (1011917) 03 Okt 17, 22:19
Kommentar
Dopo mangare e molto vino è non bene per mio italiano. ( non faccio più )
Adesso siamo soli nostri amici sono ritardi in Italia al Lago di Como.
Ci siamio a Dijo per due giorni è poi è finito.
3000 km in Francia sono abbastanza.
A casa ho tempo per imparare ancora l’italiano.
Scusate miei molti errori è a presto.
Edowardo
#181VerfasserEdowardo_0 (1011917) 04 Okt 17, 07:45
Kommentar
Il mio italianio e i miei
#182VerfasserEdowardo_0 (1011917) 04 Okt 17, 08:17
Kommentar
Guten Morgen aus Leukerbad (Loèche-les-BainsLeiggerbad) - https://c1.staticflickr.com/5/4449/2364188848...
#183VerfasserJod23 (646227) 04 Okt 17, 08:48
Kommentar
Vi auguro buon fine settimana!
#184VerfasserArjuni (944495) 06 Okt 17, 14:55
Kommentar
Buongiorno
Circa 3500 km attraverso la Francia non è stato un problema. Ma il primo giorno a Dervio ho dannegiato la mia macchina .La casa di mio amico è sopra di Dervio e si deve andare sotto un ponte ( viadotto ) Non mai ho visto un passiaggio così stretto. Circa 5 centimetrii da ambo di parti. Finora è andato bene ma non questa volta. 😡😡😡😡😡😡😡
#185VerfasserEdowardo_0 (1011917) 08 Okt 17, 11:52
Kommentar
Oh-oh, povero Edowardo! Spero sia solo un graffietto…
Conosco bene queste strettoie dai miei tempi nei paesini in Ticino; è lì che ho imparato a conoscere la larghezza della mia auto ;-)
#186VerfasserArjuni (944495) 08 Okt 17, 12:12
Kommentar
Purtroppo un po‘ di più.
C‘ est la vie.
#187VerfasserEdowardo_0 (1011917) 08 Okt 17, 12:34
Kommentar
Qui vedi come si può rimendiare ;-)
Purtroppo trovo solo la versione della Lituania, ma si capisce anche senza parole.
#188VerfasserArjuni (944495) 08 Okt 17, 13:21
Kommentar
Du mußt das Menü aufmachen , dort muß es die Möglichkeit geben, die Sprache einzustellen.
Ich kann deinen Link nicht aufmachen.
#189VerfasserEdowardo_0 (1011917) 08 Okt 17, 15:56
Kommentar
Hihi, da ist nix zum Sprache einstellen ;-) Es ist ein TV-Spot für die Bepanthen-Creme, der auch im Schweizer Fernsehen lief; ich habe ihn auf Youtube gesucht, aber auf Deutsch nicht gefunden. Seltsam, dass du den Link nicht öffnen kannst.
Versuch es mit dem russischen: https://www.youtube.com/watch?v=Q2PPv45ZGZI
#190VerfasserArjuni (944495) 08 Okt 17, 18:14
Kommentar
Ich sitze immer noch im Auto 🚗.
Im Handy geht der Link nicht.
Kannst Du es mir auf WhatsApp schicken.
Adsab@web.de oder 01703228986
#191VerfasserEdowardo_0 (1011917) 08 Okt 17, 18:53
Kommentar
Rimendiare o rimediare?
#192VerfasserEdowardo_0 (1011917) 08 Okt 17, 20:07
Kommentar
Sorry, non posso mandarti il video sul telefonino. Lo guarderai quando torni.
E arcisorry, errore mio, naturalmente rimediare.
Rimediare a qualcosa = etwas wieder gut machen, abhelfen

Buondì a tutti e buona settimana!
#193VerfasserArjuni (944495) 09 Okt 17, 08:36
Kommentar
La storia dell'unguento Bepanthen e' una storia geniale, peccato che i garagistes (meccanici) infuriati hanno massacrato l'inventore della storia ;-)
#194Verfassersurmsekl (734382) 09 Okt 17, 20:58
Kommentar
Hihi, Surmsekl :-)

Buongiorno a tutti!
#195VerfasserArjuni (944495) 10 Okt 17, 08:36
Kommentar
Buona sera, di nuovo io. Io spero che non faccio venire I nervi a voi. Ma mi aiuta molto per scrivere, perché si parlo con miei amici italiani loro non vogliono correggere mi. Non so perchè c'è da dispersrsi.
Ciao
Adelmo
#196VerfasserEdowardo_0 (1011917) 11 Okt 17, 18:43
Kommentar
Buon giorno a tutti!

È già una settimana che sono tornata dal soggiorno di cura e ritoranta alla vita normale e il valore del riposo è quasi sparito. Uffa, in ufficio un sacco di compiti mi aspettava sulla scrivania e finora sono iuscita a compiere solo i compiti più importanti. E anche a casa c'era molto da fare. Non so quante volte ho riempito e svuotato la lavatrice! ;-)

Un cordiale benvenuto a te, Edowardo. Peccato, io non oso correggere il tuo italiano. Faccio troppi erori me stessa. Ti do ragione, scrivere nel foro aiuta molto migliorare l'italiano. Scrivere le frasi e rileggendole si trovano molti errori.

hahaha, Arjuni, carino lo spot nel tuo #188! Mi ha fatto pensare allo spot in cui una bambina torna al papà e gli mostra un suo disegno di un gatto (un cerchio pieno di marrone). Il padre prende il foglio aggiunge una M come orecchi e una S come coda e le ridà il foglio parlando: "Ora è un gatto." Poco dopo la famiglia fa una visita e la bamb ina mostra al papà un quadro (un cerchio pieno di marrone) dove ha aggiunto M e S e dice: "Guarda, anche zio ha un gatto."

#194, surmsekl, hihihi
#197Verfasseriolanta (887818) 12 Okt 17, 09:32
Kommentar
# Edowardo, ti ho scritto qualcosa in riguardo al turismo a Füssen (foto in tutto il mondo......)

# 197 : ho mandato delle caricature ;-) (del mio lavoro)
#198Verfassersurmsekl (734382) 13 Okt 17, 07:40
Kommentar
A Füssen vengono sempre (di) più asiatici e loro fotografano tutto, stranamente anche se stesso.
Jmdn.nerven oder auf die Nerven gehen. Ci sono molti casi, come si puo dice in italiano. Nella lingua parlata.
Grazie e buon fine settimana.


#199VerfasserEdowardo_0 (1011917) 13 Okt 17, 15:41
Kommentar
Buon fine settimana a tutti!
#200Verfasseriolanta (887818) 14 Okt 17, 14:37
Kommentar
Zurück zuhause und mit Babilonia zurück geblieben.

Bepanthen für Autos brauche auch ich, Arjuni.

Für Edowardo #199: "mi danno ai/sui nervi", "mi fanno venire i nervi", "mi fanno girare le palle scatole" (oder einfach "me le fanno girare"), "mi fanno incazzare incavolare", "mi fanno venire l'orticaria" ...

Guten Abend euch allen.
#201VerfasserJod23 (646227) 14 Okt 17, 17:02
Kommentar
Buongiorno a tutti!

È ora che mi faccia sentire, sono già tornata dall'Engadina domenica sera. È stato S T U P E N D O con le maiuscole e con cento punti esclamativi! I colori della natura sono semplicemente indescrivibili in questa stagione.

Iolanta, anche il tuo periodo di cura è già passato?! Come vola il tempo, mi sembrava che tu fossi appena partita!
#202VerfasserArjuni (944495) 17 Okt 17, 10:13
Kommentar
Buona sera!
Bentornata nella torre, Arjuni!
Hahaha, e mi sembra che il periodo di cura sia già passato da mesi! Se fosse stato possibile sarei restata là per altre tre settimane....
#203Verfasseriolanta (887818) 17 Okt 17, 21:49
Kommentar
Wie könnte man in der folgenden "Geschichte" (die in keine Rubrik so recht hineinpaßt.....) tradurre oder umschreiben ?

Der Pfarrer von Mariazell ist auch nebenbei (tra l'altro ?) bei der Feuerwehr und ein Lustiger = Schmähführer:
Bei der letzten gemeinsamen Versammlung von Feuerwehr und Rotem Kreuz hat er folgendes verkündet:

Im nächsten Hirtenbrief (lettera episcopale ? ) des neuen Bischofs der Steiermark wird eine Mitteilung für die Jäger und Förster drinnen stehen, sie mögen nicht erschrecken, wenn sie vor der Himmelstüre stehen.
Petrus hat eine neue Verordnung herausgegeben, neben der Himmelstüre wird ein großes Gurkenglas stehen, drinnen große Korkstoppeln (tappi per grande bottiglie). Alle Förster und Jäger dürfen nur eintreten, wenn sie vorher so einen großen Korken in den Mund genommen haben.

Petrus hat nämlich die Schnauze voll von dem ewigen JÄGERLATEIN (fanfaronate?)

(bei uns gibt es furchtbar viele Jäger........)

Versuch : nella prossima lettera ai credenti del nuovo vescovo ci sara`un'avvertenza dedicata ai cacciatori e guardaboschi, di non spaventarsi arrivando al portone del paradiso.:

San Pietro ha dato ordine di posizionare un grande recipiente accanto a questo portone, nel recipiente ci sono grandi tappi.
Nessun cacciatore o guardaboschi puo`entrare in paradiso, senza prendersi in bocca uno di questi tappi.
San Pietro ne ha fin' sopra i capelli delle storie inverosimili che raccontano ininterrottamente questi due gruppi di persone...
#204Verfassersurmsekl (734382) 18 Okt 17, 16:10
Kommentar
Ciao surmsekl (e ciao a tutti).
Provo a "migliorare" (?) il tuo simpatico italiano.
Il parroco di Mariazell è anche, tra l'altro, in forza nel corpo dei vigili del fuoco dove dimostra le sue doti di simpatico burlone. Nell'ultima riunione comune del Corpo dei Pompieri con la Croce Rossa ha fatto il seguente annuncio :
"Nella prossima lettera pastorale del nuovo vescovo ci sarà un'avvertenza destinata ai cacciatori e ai guardaboschi. Che non si spaventino quando arriveranno davanti alla porta del paradiso. San Pietro ha dato ordine di mettere accanto alla porta un gran vaso di vetro pieno di grossi tappi di damigiana. Nessun cacciatore o guardaboschi potrà entrare in paradiso, senza prima essersi messo in bocca uno di quei tappi.
San Pietro ne ha fin sopra i capelli delle loro storie inverosimili."
#205VerfasserJod23 (646227) 20 Okt 17, 13:32
Kommentar
Salve a tutti!

Jod, perché non ti piace fanfaronate? Oppure anche sbruffonate. "Storie inverosimili" mi pare una traduzione un po' arida (? trocken) per Jägerlatein.
#206VerfasserArjuni (944495) 20 Okt 17, 15:32
Kommentar
Natürlich mag ich "fanfaronate", weniger "sbruffonate". Aber, nach nochmaliger Überlegung, würde ich hier am besten das wort "balle" benutzen.
Nämlich "nessuno racconta tante balle quante un cacciatore a valle".

Ciao, Arjuni, wie geht es dir ?
#207VerfasserJod23 (646227) 20 Okt 17, 16:10
Kommentar
Sì, bella, e fa pure rima!

Grazie, io sto benone, a parte il fatto che avrei preferito restare in Engadina tutta la settimana ;-)
E tu, tutto bene?

#208VerfasserArjuni (944495) 20 Okt 17, 18:14
Kommentar
Hmmm, Arjuni,
vielleicht ist Engadin, wo du deine neue Wohnung suchen willst.
Guten Tag an alle.
#209VerfasserJod23 (646227) 21 Okt 17, 10:49
Kommentar
Buongiorno e buon inizio settimana a tutti!

Jod, in Engadina non si trova niente, ma proprio niente che sarei in grado di pagare. Gli appartamenti sono persino più cari che qui da noi sul lago di Zurigo.
#210VerfasserArjuni (944495) 23 Okt 17, 08:56
Kommentar
grazie Arjuni.. altrettanto e naturalmente a tutti gli altri

oggi è una giornata grigia e tipica autunnale purtroppo.. ma tra poco, i giorni piùi caldi e soleggiati tornerannò.. tra poco, "lui" parte per via di lavoro per alcuni giorni a Vienna.. piacerebbe anche a me vedere sta bella città..

Giuà finita il tuo soggiorno in cura Iolanta, ci credo che ti sarebbe piaciuto rimanere un' altro po'..  chissà.. forse un'altra volta..

buona gironata a tutti
#211Verfasservioletta_1 (662324) 23 Okt 17, 09:45
Kommentar
"Autunnale" è un eufemismo, Violetta :-)
Fa un freddo cane, nevica fino giù a 1000 metri. Questo è l'inverno bello e buono!!!
#212VerfasserArjuni (944495) 23 Okt 17, 10:14
Kommentar
:-)) Arjuni.. hai ragione..  infatti

sempre quando fa freddo, i miei occhi stavano "lacrimando" ora mi hanno detto che sono le glandole degli occhi che sono chiusi.. mettendo una bustina di tè nero ogni mattina per 3 minuti sugli occhi e poi massaggiando bene le glandole, e poi levando le "cose" che escono dalle glandole e entrano negli occhi dalle glandole chiuse, il problema dovrebbe risolversi entro un mese. e sapete.. funziona.. in caso anche voi dovreste avere questo problema
#213Verfasservioletta_1 (662324) 23 Okt 17, 11:26
Kommentar
Interessante quello che dici degli occhi. Anche i miei lacrimano quando esco al freddo, ma solo per i primi minuti. Pensavo fosse così per tutti.
#214VerfasserArjuni (944495) 23 Okt 17, 11:36
Kommentar
e no.. ma un milliardo ha questo problema, mi è stato detto.. incredbile
#215Verfasservioletta_1 (662324) 23 Okt 17, 14:17
Kommentar
Guten Tag an alle.
Und du, liebe Arjuni (#210), du wirst all jene extra Hotelunkosten nicht bezahlen, wenn du in Engadin umziehest. Das wird irgendwelche teureren Mietkosten abgleichen, oder ?

Ciao, violetta. Eine neue Liebe ? Wer ist "lui" ? Etwas ernst ? Darf ich denn nicht mehr dir Küsse schicken ?
#216VerfasserJod23 (646227) 23 Okt 17, 14:32
Kommentar
:-) si Jod. certo che me li puoi mandare

lui è la stessa persona di cui ho parlato da quasi un anno e mezzo.. sono ancora innamorata in quell'uomo.. penso sia l'amore di mia vita..
#217Verfasservioletta_1 (662324) 23 Okt 17, 14:51
Kommentar
Purtroppo questi conti non tornano, caro Jod. Perché quello che pagherei di più di tasse con domicilio in Engadina supera di gran lunga quello che mi costa l'albergo.
#218VerfasserArjuni (944495) 23 Okt 17, 16:45
Kommentar
infatti Arjuni.. questi alla fin fine sono i conti..

eh si.. Jod.. ê una cosa seria.. es ist eine ernste Sache, also, etwas Ernstes
Todernst :-)) severissimo

wahrscheinlich würde ich eher, sehr tiefgründig sagen, etwas sehr bewegendes
#219Verfasservioletta_1 (662324) 23 Okt 17, 17:19
Kommentar
Buon giorno a voi tutti
bisogna riscaldare un po' la torre.. e ci vuole un buon caffè.. ecco...
#220Verfasservioletta_1 (662324) 24 Okt 17, 07:24
Kommentar
Grazie per il caffé, Violetta. E buongiorno a tutti!
#221VerfasserArjuni (944495) 24 Okt 17, 08:27
Kommentar
# 220 :  A quanto pare, era "all'italiana", cosi`mi tremano le mani......

Ma lostesso : grazie per questa "bonta`di dio" !!!

Questa mattina nevischio.....
#222Verfassersurmsekl (734382) 24 Okt 17, 12:42
Kommentar
:-) certooo. fatto con la mocca..  ma a me non piace il caffè amaro.. non preocupparti
#223Verfasservioletta_1 (662324) 24 Okt 17, 14:54
Kommentar
Buongiorno a tutti!

Sono rientrata da un'escursione di 24 ore in Germania, fra l'altro per il concerto di Konstantin Wecker ieri sera a Friedrichshafen sul Lago di Costanza. Tre ore e mezzo di musica e poesia, che come sempre mi ha toccato nel cuore e nell'anima. Una persona incredibile, una persona che ammiro – e questo non lo dico mai alla leggera – da tanti, tanti anni.
#224VerfasserArjuni (944495) 27 Okt 17, 14:11
Kommentar
Buon lunedì e inizio settimana a tutti!
#225VerfasserArjuni (944495) 30 Okt 17, 08:42
Kommentar
Non mi arrendo, proseguo il mio monologo: buona serata a tutti!
#226VerfasserArjuni (944495) 30 Okt 17, 17:52
Kommentar
Guten Abend dir, Arjuni, und all den anderen.
Aus Italien.
#227VerfasserJod23 (646227) 30 Okt 17, 19:08
Kommentar
Toh, c'è ancora vita nella torre!

Salve Jod (ormai già di nuovo: buongiorno!) e un cordiale buongiorno anche a tutti gli altri!
#228VerfasserArjuni (944495) 31 Okt 17, 06:55
Kommentar
Gionborno ;-) , ma nello stesso momento - la terra ha continuato a girarsi - BUONA NOTTE !

Se di notte vedreste un mucchio di neve illuminato : niente paura, non si tratta piu` di halloween, sono io che preparo il tragitto fin fuori verso la strada (700 metri), domani mattina vengono i nipotini .........:--)
#229Verfassersurmsekl (734382) 31 Okt 17, 22:32
Kommentar
Povero Surmsekl! Non dirmi che c'è davvero già così tanta neve da voi???
#230VerfasserArjuni (944495) 01 Nov 17, 10:43
Kommentar
Se si ha dimenticato di lasciarsi mettere i pneumatici da neve, come certa gente in famiglia (con due piccoli bambini nella macchina, che fanno baccano quando ci si mette a montare le catene....), allora bastano gia`pochi centimetri.

Come se l'esistenza dell'inverno fosse ogni anno una sorpresa.......
#231Verfassersurmsekl (734382) 02 Nov 17, 00:09
Kommentar
Buongiorno a tutti!

Oh, surmsekl, sempre questa preparazione illuminata e accurata! In tedesco si dice tante volte: Si deve conservare la capacità di stupire. Allora, ogni anno una bella avventura piena di sorprese! Un inverno come mai visto prima! Nostri bambini adorabili così vivaci come non li abbiamo mai visti prima.

Grazie per ogni correzione.
#232VerfasserFerena (1050300) 02 Nov 17, 09:53
Kommentar
# 232: .....conservare la capacita`di stupire : qui`la "magnifica" malattia Alzheimer e`ottimale : ogni giorno si vive su un nuovo pianeta, si fa la conoscenza di molta gente con lo stesso cognome.......;-)
#233Verfassersurmsekl (734382) 02 Nov 17, 20:15
Kommentar
Grüß dich, Ferena. Nur eine kleine Korrektur.
"I nostri figli ...".
Guten Tag an alle.
#234VerfasserJod23 (646227) 03 Nov 17, 14:53
Kommentar
Grazie, Jod! Sì, ho dimenticato l’articolo determinativo! La malattia di cui surmsekl parlava – com’è che si chiamava? – non è sempre così utile. "Bambini" è plurale e oltretutto un vezzeggiativo, per questo si scrive con l’articolo determinativo.

Ma faccio bene a supporre che possa usare anche "i nostri bambini" in luogo di "i nostri figli"?

Buona serata a tutti!
#235VerfasserFerena (1050300) 03 Nov 17, 21:45
Kommentar
Natürlich hast du Recht, Ferena.
Ich hätte meine Korrektur eher als "i nostri bambini" formulieren sollen.
Buona Nacht wünsche ich dir und all den anderen.
#236VerfasserJod23 (646227) 03 Nov 17, 23:24
Kommentar
Grazie ed un’altrettanta gute notte!
#237VerfasserFerena (1050300) 03 Nov 17, 23:54
Kommentar
Es wäre altrettantO buona.
Küsse an alle.
#238VerfasserJod23 (646227) 04 Nov 17, 15:26
Kommentar
Già temo che ci si butti fuori e che ci si rinchiuda in laboratorio linguistico! Ma d'altronde, sembra che non ci sia nessuno. Allora posso dirtelo: "buona" lo respingo totalmente! Dopotutto hai scritto tu stesso "Buona Nacht" in #236.

"AltrettantO" invece è interessante. Anch’io pensavo prima, che "altrettanto" debba essere un avverbio determinando l'aggettivo "buona", ma dopo ho trovato nella Repubblica alcuni esempi come di seguito: "su posizioni di altrettanta forte competitività" e "aspettiamo altrettanta buona volontà".

Dopo questo pensavo, che "altrettanta" debba (o perlomeno possa anche) essere un aggettivo determinando il sostantivo "notte". Puoi spiegarmelo esattamente, Jod? Grazie.

Ciononostante buona serata a tutti!
#239VerfasserFerena (1050300) 04 Nov 17, 19:09
Kommentar
Da noi era il plenilunio. E da voi? Che succede nel Sud? Cosa succede nel Nord?

Buona domenica a tutti!
#240VerfasserFerena (1050300) 05 Nov 17, 10:15
Kommentar
Buongiorno a tutti!

Ah, per una volta (forse) sono capace di spiegare una questione grammaticale!
Altrettanto può essere aggettivo o avverbio. Ovviamente come aggettivo è variabile, come avverbio no.
Oggi c'è altrettanta nebbia come ieri (altrettanto: aggettivo del sostantivo "nebbia").
Ti auguro un'altrettanto buona notte (altrettanto: avverbio dell'aggettivo "buona").

Nel primo esempio da te citato da La Repubblica "altrettanto" è un secondo aggettivo, infatti si può mettere "e" fra i due aggettivi: altrettanta e forte competitività.
Nel secondo esempio, invece, "buona volontà" è come un unico sostantivo, non si tratta di una qualsiasi volontà che è buona, ma della cosiddetta buona volontà; ecco perché altrettanta è un aggettivo e non un avverbio.

La buona notte che hai augurato a Jod, invece, è semplicemente una notte che è buona, quindi altrettanto buona.
Mi spiego?

#241VerfasserArjuni (944495) 06 Nov 17, 09:49
Kommentar
Grazie, Arjuni. Il mio sbaglio semantico era questo: può esserci poca, molta e così anche "altrettanta ... competitività" (La Repubblica), può esserci poca, molta e così anche "altrettanta ... volontà" (La Repubblica), ma non può esserci poca, molta e così neanche "altrettanta ... notte". 

#242VerfasserFerena (1050300) 06 Nov 17, 14:32
Kommentar
Questo lo dici tu! Ogni tanto la notte è davvero poca ;-)))
#243VerfasserArjuni (944495) 06 Nov 17, 16:46
Kommentar
Dove siete tutti? Io sono appena tornata da alcuni giorni passati al sud, giorni in cui ero staccata dal mondo virtuale, non ho neanche guardato la tv o ascoltato la radio o letto un giornale – come si sta bene senza internet e mass media!

Buona domenica a tutti!
#244VerfasserArjuni (944495) 12 Nov 17, 08:31
Kommentar
Scusa ma che non ho pensato al filo attuale è stata la mia solita distrazione.
Nussuna paura non sono diventanto improvvisamente depresso. Non ho tempo di morire.
A presto
#245VerfasserEdowardo_0 (1011917) 14 Nov 17, 17:32
Kommentar
Guten Abend an alle.
Endlich bin ich zurück zu Leo, nach fünfzehn Tage auf eine Reise (Italien) und eine Woche zuhause ohne internet.

Wie geht es euch allen ?

Guten Abend Ferena/(Serena?). Ich lese, dass Arjuni hat dich eine perfekte Erklärung (#241) gegeben. Du brauchst allerdings fast keine. Wo hast du Italienisch gelernt ?
#246VerfasserJod23 (646227) 15 Nov 17, 18:10
Kommentar
Ciao Ferena, puoi tradurre il tuo testo nummero 242 per favore. Non lo posso capire, il mio italiano è purtroppo scarso.
#247VerfasserEdowardo_0 (1011917) 15 Nov 17, 19:32
Kommentar
Ciao Edowardo,

wenn du meinen Beitrag #242 nicht verstehst, wird das wohl nicht an dir, sondern eher an meinem schlechten Italienisch liegen. Ich habe halt versucht, mich an die Grundregel des Quasselzimmers zu halten: in der jeweiligen Fremdsprache zu schreiben, gegen die ich hier nur ausnahmsweise einmal verstoße, weil du mich darum gebeten hast. Eine bloße Übersetzung wird aber vermutlich nicht helfen, lass es mich also bitte erklären.

Mir ist schon klar, dass "altrettanto" sowohl als Adverb bei einem Adjektiv als auch als Adjektiv bei einem Substantiv stehen kann. Das hatte ich ja bereits in #239 geschrieben. Womöglich habe ich mich aber auch dort auf Italienisch nicht verständlich ausdrücken können. 

Was ich in #242 sagen wollte oder hätte sagen können wollen: Mein Fehler war eher ein semantischer. Ich hatte "altrettanto" nur mit der Bedeutung "ebenfalls/ebenso" im Kopf. Als Adverb kommt es häufig in dieser Bedeutung vor: "Buon apettito! – Grazie, altrettanto!" Ebenso lässt es sich auch in der hier anerkannten Versions des diskutierten Grußes "altrettanto buona notte" deuten.

Als Adjektiv hat "altrettanto" aber vermutlich immer (?) die Bedeutung "ebenso viel". Ich nahm aber fälschlicherweise an, dass es auch als Adjektiv die Bedeutung "ebenso" haben könnte. Ja, mir ist schon klar, dass "ebenso" im Deutschen Adverb ist. Ich spreche nur von der Bedeutung. Und ich nahm in den Beispielen, die ich aus der Repubblica in #239 zitiert habe, fälschlicherweise an, dass es auch dort die Bedeutung "ebenso" habe. Im Deutschen wähnte ich als wörtliche Übersetzungen: "von einer ebensolchen starken Wettbewerbsfähigkeit" und "einen ebensolchen guten Willen". Und so verstand ich auch meinen Gruß in #237 als "eine ebensolche gute Nacht".

Nach allgemeiner Zurückweisung meiner Formulierung gehe ich nun aber davon aus, dass die Beispiele aus der Repubblica wörtlich wohl eher mit "ebenso viel starker Wettbewerbsfähigkeit" und "ebenso viel guten Willen" zu übersetzen sind und dass "altrettanta buona notte" nur "ebenso viel gute Nacht" bedeuten kann und deshalb keinen Sinn ergibt. 

Arjunis Joke in #243 habe ich übrigens nicht verstanden. Denn wenn "la notte" nämlich tatsächlich "poca" sein kann (wie gesagt: die Bedeutung ist mir hier unklar), wie er schreibt, dann könnte sie doch möglicherweise auch "tanta" sein und dann könnte sie doch möglicherweise auch "altrettanta" sein und "altrettanta" könnte dann vielleicht doch auch eine "buona notte" sein, also eine "altrettanta buona notte". Oder nicht?

Wie sage ich denn nun auf Italienisch: "Ich wünsche eine ebensolche gute Nacht"?

Prossimamente ancora qui con argomenti meno difficile in italiano!
Buona giornata a tutti!
#248VerfasserFerena (1050300) 16 Nov 17, 11:01
Kommentar
Ciao Ferena,
non  mettere la tua fiaccola sotto il moggio. Il tuo italiano è buono.

Le tue domande linguistiche sono sempre molto interessanti, ma qualche volta sono difficili da rispondere.
Sei una linguista?

A proposito, Arjuni è una donna.
#249Verfassershake_speare (841024) 16 Nov 17, 12:07
Kommentar
Salve a tutti!

Ferena, "poca notte" era uno scherzo :-) Come a dire in tedesco: Manchmal ist tatsächlich wenig Nacht, nel senso di una notte troppo breve.

Jod, mi fa piacere rivederti, stavo cominciando a preoccuparmi perché mi dicevo che non puoi stare così tanto tempo in Italia: o c'è qualcosa in Italia che non va (e speravo sinceramente non fosse questo il motivo della tua assenza) o qualcosa non va a casa tua (e speravo non fosse nemmeno questo). Ma non mi sarebbe passato per la testa che l'internet non funzionasse. Eh, alle cose più ovvie spesso non si pensa.

Shakespeare: Anche la questione se il mio nick è maschile o femminile è linguistica ;-) Infatti è sanscrito, e in questa lingua la lettera finale -i ci dice che una parola è femminile, mentre la -a è maschile.
#250VerfasserArjuni (944495) 16 Nov 17, 16:43
Kommentar
Grazie mille ma il tuo italiano è per me perfetto. Dipende da me se non ti ho capito.
Purtroppo devo ammettere che anche il tuo testo in tedesco ho devuto leggerlo più volte.
Ma ora ho capito tutto. Grazie a Dio.
Ciao
#251VerfasserEdowardo_0 (1011917) 17 Nov 17, 14:36
Kommentar

Cara Arjuni, ti prego di perdonarmi il pronome personale sbagliato. Ero distratto, non ho letto attentamente i tuoi participi passati. Possibilmente, le mie ultimi notti erano troppo corte (se non troppo poche). Non succederà mai più.

Caro Edowardo, dal profondo del mio cuore, mi dispiace. Il mio testo tedesco era molto lungo e tu hai dovuto leggerlo più volte! Ci dev'essere voluto del tempo per capirlo! Ma per fortuna con l'aiuto di Dio, ora è compiuto. 

Puoi dunque rispondermi le mie due domande dal #248: Significa "altrettanto" come aggettivo (purtroppo LEO non conosce l'aggettivo "altrettanto") sempre "ebenso viel"? E come si dice "eine ebensolche gute Nacht" in italiano?

Caro Shakespeare, ho bisogno proprio di molti spiegazioni e risposte. Vedi anche in laboratorio linguistico.

Da noi è il novilunio – quantomeno quasi.
Buona serata a tutti!
#252VerfasserFerena (1050300) 17 Nov 17, 19:39
Kommentar
Ecco cosa avevo dimenticato di aggiungere: al novilunio si può osservare perfettamente i Leonidi! Almeno di notte.

Buon fine settimana a tutti!
#253VerfasserFerena (1050300) 18 Nov 17, 12:38
Kommentar
Guten Tag an alle.

Guten Tag, Ferena. Was meinst du mit "Ero distratto" ? Ich dachte, du seist/wärst/bist(bitte um Hilfe/Erklärungen) eine Frau. Und noch eine Frage : bist du ein/e Lehrer/in von Grammatik ein/e Philolog/e/in oder beschäftigst du dich irgendwie mit Sprachen oder Literaturen ? Sprichst du Latein ? Latine loqueris ?

Guten Tag Arjuni. Danke für dein Kümmern. Alles läuft gut hier. Wir haben in Italien meiner Mutter neunzigsten Geburtstag gefeiert. Und sie hat auch, auf seinem Rollstuhl sitzend, ein bisschen daran teilgenommen. :-) und :-(

Guten Tag, shake_speare. Dein Italienisch ist wie immer sehr gut. Ich habe aber eine kleine Anmerkung : "domande ... difficili da rispondere" ist nicht 100% korrekt. Die adjektivale Formule "da + Infinitiv" hat normalerweise, wie das lateinische Gerundiv, eine passive Bedeutung. Sie sollte deshalb nur mit transitiven Verben benutzt werden. Normalerweise benutzt man rispondere nach dem folgenden Paradigma : rispondere qualcosa a una domanda. Also ist rispondere transitiv für qualcosa, es braucht aber die Preposition a für una domanda. Also : man kann natürlich "qualcosa da rispondere" haben, es wäre aber besser von einer "domanda cui rispondere" oder von einer "domanda cui è difficile rispondere" sprechen.
Würdest du übrigens auf Deutsch "schwierig zu antwortende Frage" sagen ? Ist es nicht besser von einer "schwierig zu beantwortender Frage" sprechen ? Denn bezüglich einer Frage ist antworten intransitiv und beantworten transitiv.

PS Ciao, Ferena. Besser wäre "si possono osservare i Leonidi".
#254VerfasserJod23 (646227) 18 Nov 17, 12:54
Kommentar
Qualcosa di diverso.
77 - la tua età + 40 = è sempre la tua data di nascita.
Come'è possibile?🤔
#255VerfasserEdowardo_0 (1011917) 18 Nov 17, 16:16
Kommentar
In meinem Fall, Edowardo, funktioniert deine Formule nicht.
Ich bin 118 Jahre alt und deine Formule gibt -1 (minus eins). Also schlage ich eine Verbesserung vor.
23 - la tua età + 91 + 1903 è sempre il tuo anno di nascita (aber nur im Jahre des Herrn 2017).
#256VerfasserJod23 (646227) 18 Nov 17, 16:46
Kommentar
Grazie Jod23 tu mi rendi felice ho pensato che io sono il più vecchio qui.
#257VerfasserEdowardo_0 (1011917) 18 Nov 17, 17:16
Kommentar
> Ich dachte [...] eine Frau

So, quanti lo pensano, presumibilmente per la mia gentilezza. Ma Jod, la Corte di Cassazione Federale (BGH) ha confermato di recente: Abbiamo qui in Germania tre sessi! Ma la tua lingua ha solo due generi. Questa cosa porta a un grande scombussolamento.

> ... oder beschäftigst du dich irgendwie mit Sprachen ...?

Sì, esattamente come ti scrivi: mi occupo delle lingue, bene o male.

> Besser wäre "si possono osservare i Leonidi".

Perdincibacco! Sì, si sottintende! Ero di nuovo distratt... distratt... distratto.

> 23 - la tua età + 91 + 1903 è sempre il tuo anno di nascita (aber nur im Jahre des Herrn 2017).

Ma anche questa formula è affidabile solo l'ultimo dell'anno. Io per esempio ho ... aspetta un attimo ... 16 anni e non sono nato 2001 bensì 2000 – intorno a Natale.
#258VerfasserFerena (1050300) 18 Nov 17, 17:54
Kommentar
"... la tua lingua ha solo due generi ..."
Also, Ferena, benutzt du denn auf Deutsch für dich das dritte Genus, das sächliche ? Was sagt der Bundesgerichtshof dazu ?
Ich hoffe, du findest meine Frage nicht beleidigend.

PS Deine Anmerkung bezüglich der Geburtsjahr-Formel ist selbstverständlich korrekt.
Und übrigens ... "non sono nato nel 2001, bensì nel 2000".
#259VerfasserJod23 (646227) 18 Nov 17, 18:50
Kommentar
> Also, Ferena, benutzt du denn auf Deutsch
> für dich das dritte Genus, das sächliche ?

Sinceramente, non lo so. Ti prego, rilegga nei miei commenti nel laboratorio linguistico. Ma dimmi, perché hai pensato che sia una donna?

> Ich hoffe, du findest meine Frage nicht beleidigend.

In nessun caso. Sul serio: era tutto solo per divertirsi!

> Und übrigens ... "non sono nato nel 2001, bensì nel 2000".

Grazie!
#260VerfasserFerena (1050300) 18 Nov 17, 19:30
Kommentar
# 255, 256 : nel mio caso tutte le due formule funzionano, come se fosse matematica ,-) , sono sorpreso e affascinato.

L'anno prossimo ci sara` "il grande salto", post molestam senectutem.........nos habebit humus......

Quasi sessanta anni fa`, cantando per la prima volta il "gaudeamus igitur" alla soglia del ginnasio dei Francescani, non avrei potuto immaginarmi che un giorno la "molesta senectus" potesse farmi sentire il suo gelido fiato.......

Ma : gaudeamus lostesso, via !!!!!

Mia madre, morta quest'anno nel 93 -esimo anno di vita, ha avuto la voglia di sorridere fin' quasi all' ultimo giorno.

Sesso neutro in Germania : difficile a dire cosa e` meglio, avere NESSUN sesso oppure averne DUE CONTEMPORANEAMENTE.
Ne conosco alcuni, sono veramente poveracci .

Jodoformio ha 118 anni, mica male, finalmente uno che ha alcuni mesetti piu` di me :-)
Ma che miracolo : sua madre ha 28 anni meno di lui !
Direi che la sua casa dovrebbe essere un luogo di pellegrinaggio......
#261Verfassersurmsekl (734382) 18 Nov 17, 22:35
Kommentar
Ah, surmsekl, du bist immer zum Scherzen aufgelegt. Was meinst du mit "il grande salto" ?
Bist du wirklich krank, oder ?
#262VerfasserJod23 (646227) 18 Nov 17, 23:08
Kommentar
Buongiorno a tutti, ho scritto alcune frasi senza errori, questo non può essere.
Per piacere, non esitare a correggere i miei errori, mi aiuta molto.
#263VerfasserEdowardo_0 (1011917) 19 Nov 17, 10:37
Kommentar
Buona domenica a tutti! Io sto lavorando, ho un lavoro urgente che devo finire entro domani.

A dotto' Surmsekl, cosa ci stai dicendo? Con te non si sa mai se prendere qualcosa sul serio o no. Ma su questo non si scherza, o sbaglio?

Jod, sono felice che abbiate potuto festeggiare il compleanno di tua mamma! Anche se :-) e :-(

Ferena, anch'io pensavo tu fossi una donna! Perché il tuo nick nel forum italiano fa pensare subito a una donna. A proposito: cosa significa il tuo nick?
#264VerfasserArjuni (944495) 19 Nov 17, 11:06
Kommentar
# 262 : d'una parte niente di speciale, il 70. compleanno, ma d'altra parte si tratta di una di quelle date ( come 30, 50......... ) che ci fanno impressione molto tempo (in questo caso un anno) prima...........

Cosi` mi sono ricordato del "Gaudeamus igitur"............, dato che la vicina di casa e` morta con 59 anni (dieci giorni fa`)

In fin' dei conti saranno compleanni come mille altri......

Due anni dopo avro` l'eta` di Potzig ;-(

Il tempo intorno a Natale e` un poco speciale, per esempio anche pensando al nostro carissimo Potzig nelle sue ultime settimane.
#265Verfassersurmsekl (734382) 19 Nov 17, 21:51
Kommentar
Guten Abend an alle.
Pfffff, Seufzer der Erleichterung, surmsekl. Du hattest uns erschreckt.
Nach 69 kommt 70. In Österreich wie in Italien. Das ist kein "grande salto". Du bist nur drei Jahre älter als ich (das ist keine Tröstung, ich lasse es zu).
Ich wünsche dir beste Gesundheit.

Und buona notte a tutti.
#266VerfasserJod23 (646227) 19 Nov 17, 22:55
Kommentar
Grazie compare, buona notte ;-)
#267Verfassersurmsekl (734382) 19 Nov 17, 23:02
Kommentar
Uffff, anche da me un sospiro di sollievo, Surmsekl!!!
E come dice Jod, il 70esimo non è un gran salto, non più grande di ogni altro giorno che passa per aprire il futuro a un nuovo giorno. Vabbé, io i 70 non li ho ancora raggiunti, ma anche da me non manca mica tantissimo :-)

E buongiorno a tutti!
#268VerfasserArjuni (944495) 20 Nov 17, 10:06
Kommentar
#264:
> A proposito: cosa significa il tuo nick?
Mi dispiace ma non lo so. Il mio generatore di nick crea solo i nick ma nessun significato.

#254:
Ciao Jod, mille grazie per i tuoi commenti nel laboratorio linguistico! L'ho letto attentamente e certamente risponderò più tardi. Qui alcune correzioni per il tuo commento #254:

Ich dachte, du seist eine Frau ...
Und noch eine Frage: Bist du Deutschlehrer / Lehrer für Deutsch ... 
... bist du Philologe ...
... oder beschäftigst du dich anderweitig mit Sprachen oder mit Literatur(en)?
Il plurale "Literaturen" è corretto ma sembra molto linguistico specializzato e "irgendwie" sembra un po' peggiorativo.

... in ihrem Rollstuhl ...

Die adjektivale Formule "da + Infinitiv" ... (?)
Come si chiama in italiano questo fenomeno?

... Präposition ...

... man kann natürlich "qualcosa da rispondere" sagen ...
... es wäre aber besser, von ... zu sprechen.
Ist es nicht besser, von ... zu sprechen?

Buona giornata a tutti!
#269VerfasserFerena (1050300) 20 Nov 17, 13:19
Kommentar
Oggi era la Giorno della Hausmusik! Abbiamo suonato un brano non troppo difficile a quattro mani al piano.

Buona notte a tutti!

#270VerfasserFerena (1050300) 22 Nov 17, 23:40
Kommentar
Guten Tag an alle.
Guten Tag Ferena: Ich habe für die Formel "da + Infinito" keinen spezifischen Namen gefunden. Hier findest du eine interessante, obgleich nicht vollständige, wenn du das ganze Buch nicht käufst, Erläuterung des Themas : http://bit.ly/2iL3WEY .
Und hier (unter dem Nummer 13) eine einfachere Liste von Beispielen : http://www.sapere.it/sapere/dizionari/diziona...

Schön, dass du das Klavier spielst. Bist du wirklich 16 Jahre alt ?
#271VerfasserJod23 (646227) 23 Nov 17, 12:58
Kommentar
Buona sera a tutti!

Dopo essermi rilassata al bagno termale, sono in vena di correzioni, hihi:

Ferena #270: il Giorno della Hausmusik.

Jod #271: ... kaufst ...
... dass du Klavier spielst (senza articolo, in generale per spielen + uno "strumento": ich spiele Fussball, ich spiele Skat, ich spiele Gitarre, ecc. – ma: ich spiele die Unwissende, ich spiele ein falsches Spiel, ecc.)


#272VerfasserArjuni (944495) 23 Nov 17, 17:19
Kommentar
#272
> Ferena #270: il Giorno della Hausmusik.
Grazie, Arjuni. Sì, ho sbagliato ma volevo scrivere "la Giornata della Hausmusik", vedi ad esempio qui: www.teatrolafenice.it/media/3ptub1393410828.pdf

#271
> Guten Tag Ferena: Ich habe für die Formel "da + Infinito" 
> keinen spezifischen Namen gefunden. Hier findest du ...
Caro Jod, volevo aiutarti a scrivere in tedesco. Ma se tu non sai come si dice "adjektivale Formule" (lo scrivevi tu in #254) in italiano, io non posso aiutarti – ma almeno posso dunque capire bene perché hai problemi a esprimerlo in tedesco. 

> nicht kaufst
> unter der Nummer 13
> Schön, dass du Klavier spielst. (Arjuni l'ha già scritto.)
Macché! Non sono importante io. La cosa importante è che suoniamo il piano noi, noi due, io e la mia ragazza, insieme, con quattro mani, in cooperazione!

> Bist du wirklich 16 Jahre alt ?
Detto francamente, persino un po' più anziano. Il sedici lo ho scelto solo per il calcolo più facilmente comprensibile.

Grazie per altre correzioni.

Buona serata a tutti!
#273VerfasserFerena (1050300) 23 Nov 17, 17:48
Kommentar
Grazie per le correzioni, Arjuni und Ferena.

Natürlich weiß ich, Ferena, was ich meinte meinte, ais ich "Adjektivale Formule" geschrieben habe : "formula aggettivale". Ich habe aber keinen spezifischen Namen für "da + Infinitiv" gefunden. Auf Deutsch ist sicherlich(?) besser "adjektivale Formel" zu sagen. Oder ?
Vielleicht hättest du "cosa intendi quando dici "adjektivale Formule ?" schrieben können. Ich hätte deine Meinung besser verstanden.

Eine gute, schöne Nacht an alle.
#274VerfasserJod23 (646227) 23 Nov 17, 22:30
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.