• Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ptde
Werbung
Betrifft

50 PALAVRAS MUITO DIFERENTES ENTRE ESPANHOL E PORTUGUÊS

2 Antworten   
Kommentar
Resta frisar que muitas das palavras enumeradas existem iguais ou muito parecidas em português, mas com outro significado! São os "falsos amigos" (cognatos?) ...
VerfasserCARIOCA (324416) 11 Jul 17, 17:43
Kommentar
Die Wörter in dem Video sind aber doch das Gegenteil falscher Freunde, sondern gerade Wörter in denen es keine Ähnlichkeit portugiesisch-spanisch gibt?
#1Verfasserunnaix (769252) 12 Jul 17, 14:12
Kommentar
unnaix, ich sagte, dass viele der im Video gesprochenen Wörter in der portugiesichen Sprache (identisch oder sehr ähnlich) existieren, bedeuten aber bei uns etwas anderes! Deshalb muss man sehr aufpassen, wenn man sich einbildet, in Spanien problemlos zurecht kommen zu können, weil unsere Sprachen so ähnlich sind.
#2VerfasserCARIOCA (324416) 12 Jul 17, 14:45
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.