Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    vor den Scherben stehen

    Kommentar
    Hallo zusammen.
    Ich habe oft auf die Redewendung :Ich stehe vor den Scherben meiner Ehe oder ich stehe vor den Scherben meines Lebens getroffen
    was heisst eigentlich vor den Scherben einer Sache (Leben, Ehe gibt es noch Variante?) stehen?
    vielen Dank im Voraus
    Verfasser mateibr (969879) 01 Dez. 17, 07:09
    Kommentar
    Stell dir einen Scherbenhaufen vor: kaputtes Geschirr, zertrümmerte Keramik.
    Etwas ist völlig zerstört, irreparabel kaputt.
    Wobei sich das Leben ja durchaus wieder reparieren lässt: aufstehen und weitermachen.
    #1Verfasser penguin (236245) 01 Dez. 17, 07:13
    Kommentar
    Grammatikalische Fußnote:
    "auf etw. treffen" = "etw. (unvermutet) vorfinden, auf etw. stoßen" bildet das Perfekt mit dem Hilfverb sein:
    "Ich bin oft auf die Redewendung ... getroffen."

    #2Verfasser MiMo (236780) 01 Dez. 17, 07:49
    Kommentar
    Es gibt auch die Variante: Jemand steht vor dem Scherbenhaufen seiner Illusionen usw.
    #3Verfasser mbshu (874725) 01 Dez. 17, 08:14
    Kommentar
    Danke euch allen!
    #4Verfasser mateibr (969879) 01 Dez. 17, 11:14
    Kommentar
    Wie würde man das denn auf Englisch sagen:
    "Ich stand vor den Scherben meines Lebens." ?
    #5Verfasser Reinhard W. (237443) 01 Dez. 17, 11:58
    Kommentar
    I stood among the ruins of my life

    e.g., but there are probably better ways of saying it, like maybe, "my life was in shambles."
    #6Verfasser dude (253248) 01 Dez. 17, 13:01
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt