•  
  • Betrifft

    что

    Kommentar

    Ich meine, dass ich in russischen Filmen öfter mal die Variante тшо statt что höre.

    Höre ich das richtig? Und falls ja, ist das nur eine Marotte, so wie manche deutschen Sprecher "zum Bleistift" sagen wenn sie "zum Beispiel" meinen?

     


    Verfassereineing (771776) 15 Okt. 18, 10:42
    Kommentar


    Mit der Aussprache "тшо" ganz sicher nicht, wenn dann eher "чё".

    Das ist seltener für "что", sondern mehr für "чего" und stammt aus der sogenannten "просторечие", der nicht-kodifizierten, volkstümlich-einfachen Umgangssprache.


    Das meinst du wahrscheinlich nicht, aber im südlichen Russland oder in der russischsprachigen Ukraine hört man auch manchmal "що" statt "что" - das ist dann allerdings, würde ich sagen, dialektal bzw. ein Ukrainismus.

    #1VerfasserKübelchen (837721) 15 Okt. 18, 20:58
    Kommentar


    Dass das, was ich da höre eine Variante von "чего" sein kann, ist gut möglich, da ich mit mit meiner deutschen Prägung häufig einen Nominativ erwarte, wo im Russischen korrekterweise ein Genitiv stehen muss.


    #2Verfassereineing (771776) 16 Okt. 18, 10:47
    Kommentar
    Eigene Erfahrung Guten Tag, vielleicht ist es nicht mehr relevant, aber es ist vielleicht gut zu wissen, dass man es ja so ausspricht : Tsch(t)o deswegen hörst du glaube ich ein : тшо raus). Der Buchstabe ч ist in deutschen ein : tsch(deutsch) oder tsh(english)
    #3VerfasserTaeso (1261190) 11 Feb. 19, 08:26
    Kommentar


    "es ist vielleicht gut zu wissen, dass man es ja so ausspricht"


    Es ist vielleicht gut zu wissen, dass man es nicht so ausspricht, siehe z.B. die Lautschrift und höre die 4 muttersprachlichen Sprecher im folgenden link an:


    https://russisch.urz.uni-leipzig.de/online-wo...


    Die russische Aussprache hält sich zwar in der Regel sehr eng an das Schriftbild, aber einige Ausnahmen gibt es eben doch, eine davon ist что, eine geradezu regelmäßige Ausnahme ist die Genitivendung -ого.



    #4Verfassereineing (771776) 11 Feb. 19, 12:09
    Kommentar


    @Taeso: eigentlich wäre es [што] oder nach IPA [ʂtо] = schto, wenn man nach der russischen Sprachnorm geht. Das kann aber regional stark variieren, und in manchen Regionen sagt man eben чё = [t̠͡ʲɕɵ] = tscho


    что (ausgesprochen wie es aufgeschrieben ist) sagt man eher nicht.

    #5VerfasserAndreyO (800650) 11 Feb. 19, 21:49
    Kommentar


    Eigentlich что wird zwar mit "ч" geschrieben, aber mit "ш" ausgeschprochen. Also man hört nicht "тшо", sonder "што"

    #6Verfasserichbinda (1276985)  16 Aug. 19, 14:13
    Kommentar


    Meine Grammatik sagt dazu noch etwas ausführlicher:


    Die Buschstabenverbindung чт in den Wörtern что und чтобы wie [шт] ausgesprochen.

    Dann gibt es dazu noch die folgende Fußnote:

    Dementsprechend wird auch in что-то usw. [шт] gesprochen.

    In нечто wird jedoch schreibungsgemäß [ч'т] gesprochen.


    Die Besonderheit bei нечто war mir nicht (mehr?) bewusst. Vielleicht hatte ich das mal gelernt und wieder vergessen.


    #7Verfassereineing (771776)  16 Aug. 19, 15:38
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt