Nah, I only use "Energiespeicher" to avoid the discussion what is and is not included in the term "battery".
For by strickt definition most things used today under the term "battery" are actually not batteries.
The lead variety of actual batteries is most often used in conventional cars. However in everyday use usually pouch cells or prism cells (umbrella term "power cells") or something entirely different is used. In patent terms using a word gives you two options either the common use of the word is considered its meaning or a definition you have to give.
Background (an introduction on why patents are so awful to read and why patentpeople are so nitpicky about words and the closest possible translation):
If I say "battery" an ill-meaning opponent might interpret it as "batteries and batteries only, no powercells included". I can now add one of these endless sentences often seen in legalese in general and patents especially "a battery within the scope of the invention can be one of the terms in the following list but is not limited to being a pouch cell, a lead battery, a prism cell, a Li-pack.....blablabla" or I use an umbrella term that spares me (and the reader) the list. In the case of batteries I used "Energiespeicher" meaning "things that can store energy" and specified that, of course, this was about electrical energy.