Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Topic

    reconciliation office

    Comment

    Ich habe heute zum ersten Mal von einem "reconciliation office" gehört und mich erstmal gewundert, weil Schlichtungs- oder gar Versöhnungsbüro nicht besonders gut zum Kontext passte. Ein Nachschlagen bei LEO hat die Sache dann aufgeklärt. Dennoch wundere ich mich etwas über diese scheinbare Mehrdeutigkeit. Deshalb mal die Frage insbesondere an die englischen Muttersprachler:


    Ist die Wortkombination "reconciliation office" eindeutig und würdet Ihr sie auch ohne weiteren Kontext immer auf eine Stelle zum Kontenabgleich/Zahlungsabgleich beziehen? Ich sehe schon den Zusammenhang zwischen den Bedeutungen, aber irgendwie belustigt es mich trotzdem, zumal in meinem konkreten Fall nach dem Besuch des reconciliation office eine Versöhnungsgeste durchaus angemessen wäre ;-)

    Author harambee (91833) 04 Dec 19, 14:39
    Comment

    Never heard of a reconciliation office. In the right context though, i.e. if the whole text was about company accountancy, I guess I might have understood that a reconciliation office is concerned with reconciling, or balancing, the books.

    #1Author amw (532814) 05 Dec 19, 11:20
    Comment

    Wenn man den Kontext kennt - reconciliation of accounts ist ein Standardbegriff in der Fachsprache. Konten- oder Saldenabgleich auf Deutsch läßt natürlich nicht sofort an Versöhnung denken, aber via Ausgleich kann man eine Verbindung herstellen.

    #2Author mbshu (874725) 05 Dec 19, 13:42
    Comment

    Ich erzähle mal den Kontext, in dem der Begriff mir über den Weg gelaufen ist:


    Wie einige hier wissen, bin ich Kassenwart eines Vereins, der ein Schulzentrum in Nairobi unterstützt. In Einzelfällen unterstützen wir gute Schüler nach der Schulzeit auch an Colleges und Universitäten. Für einen solchen Schüler habe ich im August Studiengebühren überwiesen. Aus Gründen, die ich nur bedingt verstehe und die ich hier auch nicht ausbreiten möchte, wurde das Geld bis gestern nicht dem persönlichen Schulgebührenkonto des Studenten gutgeschrieben, obwohl es auf dem Bankkonto der Uni gelandet ist. Die Sache drohte zu eskalieren, denn dem Studenten wurde angedroht, dass er nicht an der morgen beginnenden Prüfung teilnehmen kann. Vorgestern erhielt ich dann von dem Studenten die Nachricht, dass er im reconciliation office war und dass der Zahlungseingang bestätigt wurde. Ob er jetzt auch an der Prüfung teilnehmen kann, wird sich zeigen, denn das Prüfungsamt schaut erstmal nur auf das Schulgebührenkonto und wenn da ein negativer Saldo steht, wird man nicht geprüft. Für mich lag da erstmal nahe, dass er bei einer Art Schlichtungsstelle war, aber das war wohl eine falsche Vermutung. Es war tatsächliche eine Stelle zur Kontenklärung. Möglicherweise mal wieder kenianisches Englisch. :-)

    #3Author harambee (91833)  05 Dec 19, 14:08
    Comment
    It seems unusual to me too. In US universities, IIRC, the department where students go to pay tuition and fees is often called the bursar's office.

    'Reconciliation' seems to put the emphasis more on debts, somehow, which might fit if many Kenyan students typically carry loans or unpaid balances.

    But yes, to other English speakers it could easily sound like a kind of ombudsman's office especially for resolving ethnic or other historically violent conflicts, as in 'truth and reconciliation' in contexts like South Africa or Rwanda.

    For us, 'reconciling' in the financial sense is usually just the more mundane action of checking one's own records each month against the bank statement, aka balancing your checkbook (personal) / accounts (business).
    #4Author hm -- us (236141)  05 Dec 19, 23:07
    Comment

    To my BE ears, if we take it that the term is a correct one, I would have said Reconciliations Office for something financial. I have worked on Reconciliations.


    Reconciliation Office sounds like somewhere you go to restore friendly relationships...

    #5AuthorJ. Paul Murdock (845032) 06 Dec 19, 09:09
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt