Ich hoffe ihr seid bis hierher alle gesund geblieben.
Kleine Ergänzung nach inzwischen elf Monaten Covid-19: Inzwischen hat sich in Deutschland (zumindest in meinem größeren Umfeld in NRW, Berlin, Brandenburg, Baden-Württemberg, Sachsen und Niedersachsen) die mündliche und schriftliche Abschiedsfloskel Bleib gesund! (per Du; persönlich; singular)/ Bleibt gesund! (per Du; persönlich; plural)/ Bleiben Sie gesund! (per Sie; persönlich bis formell; singular und plural) total etabliert und gegen andere, anfangs z.T. noch individuellere Wünsche durchgesetzt. Ich finde sie als Schlussformel in Briefen und Emails privater und geschäftlicher Natur, in Chatnachrichten über WhatsApp, SMS etc. aber auch als Abschiedsgruß in Telefongesprächen, Videokonferenzen ("Dann machts mal gut und bleibt gesund!") usw.
Zum Teil ersetzt die Floskel in Briefen/Emails das sonst privat übliche Viele/Freundliche/Liebe/Sonnige...Grüße bzw. das formellere Mit freundichen Grüßen komplett; meistens wird es aber daran angehängt oder dem vorangestellt, also z.B.:
[Email-Text]
Alles Gute und bleiben Sie gesund!
Mit freundlichen Grüßen
XYZ
bzw.
[Email-Text]
Viele Grüße und bleiben Sie gesund!
XYZ
Im Englischen ist mir bisher keine so flächendeckend und einheitlich verwendete Corona-Grußformel bekannt; was ich jetzt schon öfter gelesen habe ist etwas wie
Stay safe and sane through these crazy times.
Also mach et all joot und bleibt jesund!
[Also macht es gut und bleibt gesund! :-)]