Um den Bedeutungsunterschied, den Du schon genannt hast, etwas anders zu fassen: Ich würde nicht sagen, dass die Aktivität, die ich tun "möchte", möglicher ist als die, die ich "gern tun würde", sondern dass ich die Wahrscheinlichkeit, dass es zu dieser Handlung kommt, als größer einschätze; der Unterschied liegt also weniger in den objektiven Voraussetzungen als in der Einschätzung des Sprechers, wie wahrscheinlich es aufgrund seiner persönlichen Umstände ist, dass es zu dieser Aktivität kommen wird. Ein Beispiel:
Ich möchte Chinesisch lernen. > Ich habe die Absicht, das zu tun, und sehe eine realistische bis gute Chance, dass ich mein Vorhaben auch umsetzen werde.
Ich würde gern Chinesisch lernen. > Ich finde die Idee, Chinesisch zu lernen, sehr attraktiv. Vielleicht tue ich das tatsächlich einmal; im Moment ist das aber eher eine theoretische Überlegung.
Der Unterschied ist also nur graduell und man muss auch gleich dazusagen, dass die Verwendungsbreite beider Formulierungen so groß ist, dass sie je nach Kontext auch austauschbar sein können oder dass ein anderer Bedeutungsunterschied vorliegt. So kann z. B. der Satz
Ich würde gern heute Abend ins Kino gehen.
eine Anfrage oder Aufforderung an jemanden sein, einen dabei zu begleiten; der Wunsch ist dabei konkret und die Wahrscheinlichkeit des Kinobesuches eher hoch. Sage ich
Ich möchte heute Abend ins Kino gehen.
ist mein Wunsch dringlicher und ich nehme vielleicht eine Winzigkeit weniger Rücksicht auf die Wünsche der/des Angesprochenen.
Ein anderer, damit natürlich verbundener Aspekt ist die Höflichkeit:
Ich würde die Kamera gern einmal ausprobieren.
Das ist, in einem Fotofachgeschäft dem Verkäufer gegenüber geäußert, ein wenig höflicher und weniger fordernd als
Ich möchte die Kamera einmal ausprobieren.
Der Unterschied ist aber nur gering.
Edit: Braunbärin und Penguin waren schneller. Guten Morgen allerseits! :-)