Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    Expressões idiomáticas com animais

    Betrifft

    Expressões idiomáticas com animais

    Kommentar

    Para os colegas não lusófonos ou para refrescar a memória!

    Ginástica Cerebral

    Copie e complete as frases com nomes de animais:

    1) A loja não tinha nenhum freguês, estava às______.

    2) É incrível como se lembra de tudo, tem memória de________.

    3) Sempre defende seus interesses: está sempre puxando a brasa pra sua ______.

    4) Foi enganado: comprou _____ por _____.

    5) A cor é indefinida: parece cor de _____ quando foge.

    6) Que antigo! Parece do tempo do ______.

    7) Desista! Pode tirar o ______ da chuva.

    8) Que tal fazer uma _____, cada um dá um pouco.

    9) Ficou tão bravo: soltou os________.

    10) A casa estava abandonada, entregue às_____.

    11) Ficou desconfiado com a____ atrás da orelha.

    12) Não se precipite! Não passe o carro na frente dos _____.

    13) Não me amole! Vá pentear ______.

    14) Não conte o segredo! Boca de ______.

    15) Ficou encharcado feito um ______ molhado.

    16) Como você aguenta! Pare de engolir _____.


    Verfasser CARIOCA (324416) 06 Aug. 20, 20:09
    Kommentar
    Oi Carioca, como está?

    2) memória de elefante?
    #1Verfasser hm -- us (236141) 06 Aug. 20, 20:41
    Kommentar

    Ja, das "elefante" in #2 war auch das einzige, was mir auf Anhieb eingefallen war ...

    :-)

    #2Verfasser no me bré (700807) 06 Aug. 20, 21:05
    Kommentar

    1) A loja não tinha nenhum freguês, estava às moscas.

    2) É incrível como se lembra de tudo, tem memória de elefante.

    3) Sempre defende seus interesses: está sempre puxando a brasa pra sua sardinha.

    4) Foi enganado: comprou gato por lebre.

    5) A cor é indefinida: parece cor de burro quando foge.

    6) Que antigo! Parece do tempo do onça.

    7) Desista! Pode tirar o cavalinho da chuva.

    8) Que tal fazer uma vaquinha, cada um dá um pouco.

    9) Ficou tão bravo: soltou os cachorros (?).

    10) A casa estava abandonada, entregue às traças.(ou baratas, no Rio)

    11) Ficou desconfiado com a pulga atrás da orelha.

    12) Não se precipite! Não passe o carro na frente dos bois.

    13) Não me amole! Vá pentear macaco.

    14) Não conte o segredo! Boca de siri.

    15) Ficou encharcado feito um pinto molhado.

    16) Como você aguenta! Pare de engolir sapos

    #3Verfasser CARIOCA (324416)  06 Aug. 20, 23:11
    Kommentar

    Fortsetzung:


    17) Cada.......no seu galho.

    18) A ........dado, não se olha os dentes.

    19) Te enganaram? Caiu que nem um ......

    20) Mais vale um .....na mão do que dois voando.

    #4Verfasser CARIOCA (324416) 07 Aug. 20, 13:16
    Kommentar
    18) cavalo dado?
    20) um pássaro na mão?

    Falls ja, sind das aber direkt aus dem englischen, oder? (-:
    #5Verfasser hm -- us (236141)  07 Aug. 20, 14:44
    Kommentar

    Yesssss! Aber nich notwendigerweise aus dem Englischen. Auf Deutsch gibt es diese Redewendungen auch.

    #6Verfasser CARIOCA (324416)  07 Aug. 20, 15:22
    Kommentar

    17) Cada macaco no seu galho.

    18) A cavalo dado, não se olha os dentes.

    19) Te enganaram? Caiu que nem um pato.

    20) Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.

    #7Verfasser CARIOCA (324416) 07 Aug. 20, 15:25
    Kommentar

    Uma amiga enviou-me esta mensagem a propósito, entre outros, da cor de burro a fugir. Não posso garantir a veracidade do texto, não sei onde ela o encontrou.


    Diz-se: HOJE É DOMINGO, PÉ DE CACHIMBO.... e eu imaginava como seria um pé de cachimbo, quando o correcto é:

    HOJE É DOMINGO, PEDE CACHIMBO... Domingo é um dia especial para relaxar e fumar um cachimbo ao invés do tradicional cigarro (para aqueles que fumam, naturalmente...).

     


    2 - Diz-se: “Este miúdo não pára quieto, parece que tem bicho carpinteiro” Foi uma grande dúvida na minha infância.... Mas que bicho “carpinteiro” é esse ??? um bicho pode ser carpinteiro???"

    A FORMA correcta é:

    “Este miúdo não pára quieto, parece que tem bichos no corpo inteiro” Aí está a resposta ao meu dilema de infância!"



    3 - Diz-se: "Batatinha quando nasce, esparrama pelo chão."

     

    Mas o correcto é:

     

    “Batatinha quando nasce, espalha a rama pelo chão.” Se a batata é um tubérculo subterrâneo, ou seja, nasce enterrada, como ela se esparramaria pelo chão se ela está debaixo dele?"


    4 - Diz-se: “Côr de burro quando foge.”

     

    O correcto é:

    “Corre de burro quando foge!”


    Este é o pior de todos! O burro muda de côr quando foge??? De que côr fica??? Porque mudaria de côr???"

     

    5 - Diz-se: ”Quem tem boca vai a Roma.”

    Bem, esse eu achava que percebia, de um modo errado, mas percebia! Pensava que quem sabia comunicar ia a qualquer lugar!"

     

    O correcto é:

     

    “Quem tem boca vaia Roma.” (Isso mesmo, do verbo vaiar).



    6 - Diz-se: “Cuspido e escarrado” - quando alguém quer dizer que é muito parecido com outra pessoa.

     

    O correcto é:

     

    “Esculpido em Carrara.” (Carrara é um tipo de mármore, de Itália)



    7 - Diz-se: ”Quem não tem cão, caça com gato.” Entendia também, de forma errada, mas entendia! Se não tem um cão para ajudar a caçar, utiliza um gato! Embora o gato só faça o que quer, pode ser que nesse dia esteja de bom humor!


    O correcto é:

     

    “Quem não tem cão, caça como gato”… ou seja, sozinho!”


    Sabias o verdadeiro sentido de algum destes ditados populares ???

    #8Verfasser CARIOCA (324416) 09 Aug. 20, 16:20
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt