Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Land und Leute

    Deutsche Bundesstaaten und dazugehörige Adjektive / Bayern

    Betrifft

    Deutsche Bundesstaaten und dazugehörige Adjektive / Bayern

    Kommentar

    Ich habe gerade die folgende Liste an einen Bekannten weitergeleitet: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_adjecti...


    Ich verstehe ja, dass es zu Baden-Württemberger / Baden-Württembergisch und einige andere Staaten keine Adjektive etc. im Englischen gibt, aber gibt es einen Grund, warum bei Bayern in dieser Liste weder Bewohner noch Adjektiv aufezeitgt ist? Übersehe ich da etwas?

    Verfasser thisismyknick (1117613) 21 Mär. 21, 14:37
    Kommentar

    Weil es niemand eingetragen hat?

    #1Verfasser penguin (236245) 21 Mär. 21, 15:34
    Kommentar

    #statin'thebleedin'obvious 😂

    #2Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 21 Mär. 21, 15:35
    Kommentar

    #typicalBubb

    #3Verfasser penguin (236245) 21 Mär. 21, 15:38
    Kommentar

    Ich glaub, Du hast mich missverstanden. Ich fand Deine Antwort einfach großartig, weil sie einfach noch naheliegend ist und so schön trocken rüberkam.

    #4Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 21 Mär. 21, 15:40
    Kommentar

    Heißen die Bewohner Bremens auf Englisch wirklich Bremen / Brewomen?

    #5VerfasserMr Chekov (DE) (522758) 21 Mär. 21, 15:41
    Kommentar

    Dann hab ich dich in der Tat missverstanden. Entschuldige bitte.

    #6Verfasser penguin (236245) 21 Mär. 21, 15:42
    Kommentar

    #5 Das hatte ich übersehen. Klingt sehr seltsam.


    Und was die Bayern betrifft - müsste man es eben eintragen. Die Erwähnung von Bairisch würde diese spezielle Wiki-Seite wohl überfordern.

    #7Verfasser thisismyknick (1117613) 21 Mär. 21, 15:44
    Kommentar

    Kein Problem, das war in der Tat missverständlich, penguin. War aber wie gesagt wirklich anerkennend gemeint!

    #8Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 21 Mär. 21, 16:07
    Kommentar

    #5 Das hatte ich übersehen. Klingt sehr seltsam.


    Klingt sehr originell, aber ich kann mir auch nicht vorstellen, dass es richtig ist, ebenso wie „Bremeen“.

    #9Verfasser JanZ (805098)  21 Mär. 21, 16:10
    Kommentar

    Es ist Wikipedia. Vielleicht hat sich jemand einen Scherz erlaubt.

    #10VerfasserMr Chekov (DE) (522758) 21 Mär. 21, 16:14
    Kommentar

    Heißen die Bundesländer auf Englisch wirklich federated states? LEO kennt nur federal states.

    Ich finde die ganze Liste irgendwie komisch. Bremen/Brewomen ist offensichtlicher Blödsinn (vielleicht gibt es ja auch noch Brechildren?), Bremeen höchstwahrscheinlich falsch (ich hätte spontan gesagt: Bremian). Bavarian fehlt, und da gibt es nicht mal eine Tabellenzelle zum Eintragen.

    #11Verfasser dirk (236321)  22 Mär. 21, 06:47
    Kommentar

    Vielleicht mag ja mal jemand mit den entsprechenden Englischkenntnissen die Tabelle überarbeiten? Wikipedia lebt schließlich vom Mitmachen 🙂.

    #12Verfasser JanZ (805098) 22 Mär. 21, 09:18
    Kommentar
    #13Verfasser amw (532814) 22 Mär. 21, 11:11
    Kommentar

    did you delete Bremen / Brewomen? I thought that was hilarious and briefly considered moving there, just so I could call myself a proud Brewoman.

    #14Verfasser Spinatwachtel (341764) 22 Mär. 21, 11:15
    Kommentar

    #13: Mehr als vorher auf jeden Fall 😀. Gibt es für "bremisch"/"Bremer(in)" keine Ausdrücke oder kennst du sie nicht?

    #15Verfasser JanZ (805098) 22 Mär. 21, 11:51
    Kommentar

    Als stolze 'Brewoman' 😉 kenne ich keine Ausdruecke dafuer, waere aber interessiert, wenn jemand mehr weiss!

    #16Verfasser AK(de in uk) (236113) 22 Mär. 21, 12:05
    Kommentar

    Bremian als Adjektiv und Bewohner?

    #17Verfasser klacki (884579) 22 Mär. 21, 12:13
    Kommentar

    Gnihihi - danke für ein fettes Grinsen zum ersten Kaffee!


    Bre-Woman könnte auch eine neue Superheldin sein. Das Bild von Esel, Hund, Katze und Gockel hinten auf das Cape gedruckt. *bildimkopfhab*

    Zur Sache kann ich als gebürtige Rheinländerin, zugroaste Bayerin und Wunsch-Niedersächsin/ -Ostfriesin nichts beitragen....


    #18Verfasser Toffifeenstaub (925533) 24 Mär. 21, 06:55
    Kommentar

    Das scheint mir eher eine Frage für Wikipedia.

    #19Verfasser Doris (LEO-Team) (33) 24 Mär. 21, 07:40
    Kommentar

    Vielleicht findet sich dort jewomand aus Frauheim oder Womanhattan und will sich der Sache annehmen.

    #20Verfasser mbshu (874725) 24 Mär. 21, 07:48
    Kommentar

    Brew kenne ich, aber wie kommt der Oman da rein? Das sind doch alles Muslime, die trinken keinen Alkohol ;-(

    #21Verfasser manni3 (305129) 24 Mär. 21, 11:14
    Kommentar

    Wäre das nicht ein Fall für 'no me bré'?

    #22Verfasser KlausB (299369) 24 Mär. 21, 11:22
    Kommentar

    Jetzt verstehe ich den Namen: Das ist Verlan für Brémeno 😀.

    #23Verfasser JanZ (805098) 24 Mär. 21, 11:29
    Kommentar

    This thread reminds me of the curious fact that there are to my knowledge only two nations which do not have a corresponding demonym in English - the UK and the USA.

    #24Verfasser isabelll (918354) 24 Mär. 21, 19:31
    Kommentar

    re #22 : Nö, falsches Bundesland ...

    :-))

    #25Verfasser no me bré (700807) 24 Mär. 21, 22:57
    Kommentar

    Brewoman... That's a terrible misunderstanding of the -man/-woman demonyms suffix. It would be Bremenman and Bremenwoman! :)


    The man/woman suffix doesn't happen as often anymore. I think because Chinaman had become derogatory.


    But in all seriousness, since we no longer have noun declension in English except plural and possessive, we would probably keep the entire word "Bremen" and then add something after: -er(s), -(s), -ite(s), -ian(s). I think there's a small chance Bremers could happen, though.


    An Italian IP-Address wrote Breman/Brewoman in July 2019:

    https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Li...


    #26VerfasserKevin_7 (1308576) 25 Mär. 21, 19:29
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt