¿Está utilizando un AdBlocker?
¿Desea apoyar a LEO?
Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.
Siehe Wörterbuch: petar
Mir scheint, das WöBu ist beim Verb "petar" mit dessen Verbreitung und Anwendungs- bzw. Bedeutungsdiversifizierung nicht mitgekommen.
Z.B. die folgende Schlagzeile von heute: https://elpais.com/deportes/es-laliga/2021-08...
El día más esperado de Cristina Pedroche: “Teníamos muchas ganas de volver a la élite y lo vamos a petar”
Dann gibt es noch die Verwendung von "petado" im Sinne von "voll, bevökert, überfüllt".
Mir scheint, da muss das Wörterbuch mächtig erweitert werden .... Auch Langenscheidt und PONS sind da sehr knapp, was ihre Einträge zu "petar" betrifft.
Aus dem El País-Link :
https://elpais.com/elpais/2015/06/19/icon/143...
La interesante evolución de la palabra que lo está petando
... Pero las primeras, como todo ser que respira y anda por el mundo, evolucionan, cambian, adquieren nuevos vocablos. Y si hay uno que lo está petando en la nuestra es claramente petar. Esa canción lo está petando, lo vas a petar con esa camiseta, estoy que lo peto... y ya, como colmo del modernismo, este hashtag lo petará en Twitter. ¿De dónde viene esta palabra? ...
Re #1: >¿De dónde viene esta palabra?
DLE: petar¹.
Del catalán petar 'peer', 'agradar', 'estallar', derivado de pet 'pedo'. 😀
1. intr. coloq. agradar (‖ complacer).
2. intr. coloq. Estallar o explotar.