Publicidade
LEO

Parece que você está usando um bloqueador de publicidade.

Você quer apoiar o LEO?

Desative o bloqueador de publicidade ou faça uma doação!

 
  •  
  • Home

    Laboratório de línguas

    Grammatikalisches Geschlecht Adjektiv bei mehreren Bezugswörtern

    Assunto

    Grammatikalisches Geschlecht Adjektiv bei mehreren Bezugswörtern

    Comentário
    Ich habe eine vermutlich leichte Frage, finde jedoch im Web keine klare Antwort darauf.

    Welches grammatikalische Geschlecht hat ein Adjektiv, dass sich auf ein männliches und weibliches Substantiv bezieht?

    Zusatzfrage:

    p.ex.

    Die neuen Hotels und Häuser = Os novos/novas hotéis e casas
    Die schönen Männer und Frauen= Os homens e mulheres bonitos/bonitas

    Gibt es hier eine feste Regel oder hängt es vielleicht mit der Reihenfolge der Substantive zusammen?


    Zusatzfrage: Wie steht es bei diesen Fällen um den bestimmten Artikel, ist es immer "os" auch wenn eines der beiden Substantive weiblich ist?

    Vielen Dank!

    Autor(a)Ric22 (1354318) 21 abr. 22, 17:38
    Comentário


    https://grammatik.woxikon.de/grammatik-portug...

     ... Allgemeine wichtige Bemerkungen zum Adjektiv :

    - Bezieht sich ein Adjektiv auf mehrere Substantive, steht das Adjektiv im Plural. Bei Substantiven gleichen Genus muss das gemeinsame Genus gesetzt werden, bei unterschiedlichem Genus die maskuline Plural-Form. Steht das Adjektiv allerdings vor den Substantiven, richtet sich das Adjektiv im Genus nach dem 1. Substantiv.

    „As casas e as ruas são belas.“

    Die Häuser und die Straßen sind schön.

    „O pão e o filho são alegres.“

    Der Vater und der Sohn sind lustig / fröhlich.

    „Falei com um estudante e uma estudante ingleses.“

    Ich habe mit einem englischen Studenten und einer englischen Studentin gesprochen.

    „O vinho e a piza são bons.“

    Der Wein und die Pizza sind gut.

    „Ontem comprei novas calças de ganga e sapatos.“

    Gestern habe ich neue Jeans und Schuhe gekauft. ...


    Powerkurs Portugiesisch: lernen Sie Portugiesisch in 4 Wochen - Simone Sabino Becker, Regina Lino Roeßle - PONS, 2009 - 176 Seiten ...

    https://books.google.de/books?id=xFfmEBL4pAQC...

     ... Wenn sich das Adjektiv auf mehrere Substantive verschiedenen Geschlechts bezieht, gibt es zwei Möglichkeiten:

    1. Steht das Ajektiv nach den Substantiven, was eher die Regel ist, nimmt es die männliche Form de Plurals an :

          O hotel e a praia são bonitos.      Das Hotel und der Strand sind schön.

    2. Steht das Adjektiv vor den Substantiven, passt es sich dem ersten Substantiv an :

          Simpática senhora e senhor!      Nette Dame und netter Herr! ...




    So wird das auch in den anderen romanischen Sprachen - Fr, Es, It - gehandhabt ...


    Ansonsten :

    - Im ersten Link werden die regelmäßigen und unregelmäßigen femininen und maskulinen Singular- und Pluralformen sehr vieler Adjetive aufgeführt ...

    - Das mit dem vorgestellten Adjektiv war mir bis eben auch noch nicht klar ... meine Pt-Kenntnisse sind aber auch eher passiver Natur ... :-)


    #1Autor(a) no me bré (700807) 22 abr. 22, 11:40
    Comentário
    Vielen Dank!

    Demnach scheint auf dieser Website ein Fehler zu sein:

    https://www.grammatiken.de/grammatik-brasilia...

    "os jardims e casas bonitas" müsste dann "...bonitos" sein
    #2Autor(a)Ric22 (1354318) 23 abr. 22, 19:18
    Comentário

    Ich würde sagen, stimmt, da hast Du einen Fehler entdeckt .. aber warte mal noch einen Kommentar von Carioca - mit Muttersprache brasilianisches Portugiesisch - ab ...

    #3Autor(a) no me bré (700807) 25 abr. 22, 19:00
    Comentário

    Ja, "os jardins e casas bonitos" wäre richtig.


    #4Autor(a) CARIOCA (324416)  26 abr. 22, 17:17
    Comentário

    Danke. Den Fehler bei der Pluralbildung von "jardim" hatte ich glatt mitkopiert...


    Eine Nachfrage hierzu. Wie verhält sich der Artikel, wenn man explizit das weibliche Substantiv zuerst nennen möchte – z. B.: "Die schönen Häuser und Gärten".


    "os casas e jardins bonitos",

    "as casas e jardins bonitos" oder führt man dann beide Artikel auf:

    "as casas e os jardins bonitos"?


    Fragen über Fragen :)




    #5Autor(a)Ric22 (1354318) 11 Jan. 23, 10:37
    Comentário

    NIEMALS os casas, um Gottes willen! 😅

    Dann "as casas e jardins bonitos" nehmen. (Ich würde auf den Artikel verzichten)

    #6Autor(a) CARIOCA (324416)  11 Jan. 23, 17:38
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt