Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    Kulturfläche

    Kommentar

    Die Jugendlichen wässerten mit dem Tanklöschfahrzeug eine 3000 Quadratmeter große Kulturfläche im Heger Holz,


    In EG-Dokumente wird Kulturfläche mit "cropped area" übersetzt. Hier handelt es sich aber um Wald, und auch in vielen anderen Texten sagt man Kulturfläche zu Gebiete, wo nicht nur Lebensmittel gepflanzt werden, sondern auch Wälder vorhanden sind. Gibt es überhaupt eine korrekte Übersetzung für Kulturfläche? danke

    VerfasserAnnaUK (806456)  27 Mär. 23, 09:04
    Kommentar

    In Deinem Fall könnte passen: Siehe Wörterbuch: forested land


    Wenn Du auch alle anderen Nutzungsmöglichkeiten abdecken möchtest, hilft die Umschreibung im zweiten Eintrag von oben hier Siehe Wörterbuch: landwirtschaftlich nutzbares Land


    #1Verfasser Möwe [de] (534573)  27 Mär. 23, 09:08
    Kommentar

    Ja zu #1 ... er erste der Links führt auch zu Siehe Wörterbuch: forstwirtschaftlich genutzte Fläche ...

    #2Verfasser no me bré (700807) 27 Mär. 23, 09:34
    Kommentar

    Ich nehme an, dass es sich hier bei der "Kulturfläche" um eine eingezäunter Fläche zur Anzucht junger Waldbäume geht. Wir haben so eine Kulturfläche auch (Baum-)Plantage genannt.

    #3Verfasser WH-BY (237148) 27 Mär. 23, 10:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt