Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
"I am on annual leave until [......] with only intermittent access to my emails. Please excuse any delayed response. In urgent matters please contact Mr X"
Sagt man das wirklich so?
Yup.
Along the same lines as Siehe Wörterbuch: excuse my French
Danke. Würd nie auf die Idee kommen, das so zu sagen, das klingt mir zu "denglisch" ...
#1 + 1 No, it's not Denglisch.