I have been wondering if we need to define home schooling afresh to distinguish it from the current situation in which schools have been forced to close, and children have to adapt to learning at home while still following their school's sytem, in cooperation with their teachers.
In Germany classic home school has never been allowed. The "home schooling" that has become necessary because of the pandemic has little in common with what used to be called home schooling in English.
I knew several families in the USA in the 1980s, who home schooled their children, for at least part of their childhood or youth. Mostly they were primary school children, but not exclusively. Some children decided for themselves that they wished to re-enter classic state schooling at around age 14, for their last years at school. This would, for example have permitted them to learn subjects like chemistry in a lab, or use all the other facilites that schools have and parents don't.
Regarding social contacts and social skills, which are sometimes thought to be lacking in home schooling, these families pointed out that their children attended local music schools, choirs, sports clubs and other clubs, and had more than enough socal contacts.
Also, several families who were home schooling their children would often pool their resources. If one parent was good at a particular subject, they could teach all the children in the group together for that subject. Eduational trips and holidays were part of the plan. Many parents said that their children learnt faster, and the school day could be shorter, allowing more time for free and experimental learning.
I'm not arguing that home school is better – that's not what my question is. I myself enjoyed going to school. My question is: how can these be distinguished in German, so that you know which situation is being referred to. It would be interesting to hear what the German speakers say.