Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    Was bedeutet " Rock my Casbah "

    Betrifft

    Was bedeutet " Rock my Casbah "

    Kommentar
    Hallo an alle,

    ich bin auf der Suche nach einer sinngemäßen Übersetzung von "Rock MY Casbah".
    Im ganzen Satz wärs sowas wie "Baby, you rock my casbah."

    ich kenne selber die übersetzung für casbah und genauso kenne ich den song "rock the casbah" von joe strummer und warum der song gespielt wurde etc.
    aber ich lese des öfteren im internet "you rock my casbah" ich würde gerne wissen wofür das stehen könnte.

    Gruß
    Tresh
    VerfasserTresh02 Jan. 07, 23:38
    Kommentar
    Ich auch. Z.B. bei Tenacious D`s Beelzeboss...
    #1VerfasserRocka11 Jun. 07, 15:38
    Kommentar
    #2VerfasserMerl (235685) 11 Jun. 07, 16:00
    Kommentar
    Habe auch lange nach dem Begriff gesucht und bin fündig geworden:

    Und zwar unter folgendem Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Casbah
    #3VerfasserAlinghi21 Jun. 07, 16:30
    Kommentar
    Eine konkrete Antwort konnte leider noch keiner geben, was es denn nun heißt. Mich würde es auch interessieren, Beelzeboss rockt
    #4VerfasserMarina27 Dez. 07, 19:04
    Kommentar
    I'm pretty sure it's just referencing the song to say something like, "You rock my world/You turn me on/You keep me wound up." In other words, what the Clash insist you do to the Casbah (rock it) is what person A does to person B.
    #5VerfasserCharlie (US)27 Dez. 07, 19:26
    Kommentar
    http://www.classicfilmguide.com/index.php?s=o...

    i think the original reference to casbah was made known/popularized through this film with Charles Boyer
    #6Verfassernoli27 Dez. 07, 20:07
    Kommentar
    My goodness, are you ALL sooooo young not to know this????
    It refers to the song "Rock The Casbah" by The Clash wayyyyyy back in the 80s. The song is about Ayatollah Khomeini's ban on "Western infidel music" defied by the young people of Iran - quite violent confrontations back then.
    #7Verfasserlaalaa (238508) 28 Dez. 07, 00:45
    Kommentar
    oops, apologies to Tresh.
    It would have helped had I read your query properly *blush*
    #8Verfasserlaalaa (238508) 28 Dez. 07, 00:47
    Kommentar
    #9VerfasserAron09 Jul. 08, 09:42
    Kommentar
    Gerade in Season 9 der Simsons gefunden "rock the casbah" wurde hier übersetzt mit "die Puppen tanzen lassen".

    #10VerfasserMarian10 Jul. 08, 13:09
    Kommentar
    also ich kenn das auch aus Tenacious D und das würd vom sinn her hinhauen was charlie meinte.

    we know your weakness our rocket-sauce
    WE ROCK THE CASBAH, and blow your mind
    we will defeat you, for all mankind
    you hold the scepter,
    we hold the key
    you are the devil,
    we are the D

    im prinzip also das die übelst abrocken oder?
    #11VerfasserAlex16 Aug. 08, 20:51
    Kommentar
    rock my casbah kann auch sex haben meinen
    #12Verfasserbuargh15 Okt. 09, 23:45
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt