Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    bei être: Adjektiv oder Adverb?

    Betrifft

    bei être: Adjektiv oder Adverb?

    Kommentar
    Kommt nach être Adjektiv oder Adverb? Im Englischen ist es ja das Adverb, deshalb bin ich mir nicht sicher.

    Also sagt man:
    - Mon francais est bien. ODER
    - Mon francais est bon.

    Danke für eure Hilfe!
    VerfasserSusanna14 Apr. 07, 12:57
    Kommentar
    @Susanna
    Folgendes:
    1.
    Bei être stehen immer Adjektive in prädikativer Stellung, (attribut du sujet).
    Je suis content.
    Elle est gentille.
    Son français est bon, son allemand est bon, son italien est bon, mais son bararois cloche parfois un peu.
    Mon français est bon. Pas parfait, mais bon.

    2.
    Wird aber noch etwas hinzugefügt, dann schreibt man sehr oft bien, da 'bien' ein Adverb zum nächsten Wort ist.
    Son français est bien meilleur que mon anglais.
    Ton français est bien bon. (Man hört es zwar nie, könnte man aber sagen.)
    Citation:
    ARTE-TV : Le blog Litteraire de Karine Fougeray -
    D'accord c'est bien bon les galettes au beurre mais moi j'aime bien aussi l'huile d'olive.

    3.
    Ausnahme:
    C'est bien. Das ist gut, in Ordnung, o.k.! Adverb.
    C'est bon. Das ist gut, zum Essen und so. Adjektiv.

    4.
    Ich glaube nicht, dass die Engländer da eine Ausnahme machen. Soviel ich noch weiß:
    His french is good (gut, Adjektiv), my dear, if I could speak so well (gut, Adverb) as he, I will be also good. (gut, Adjektiv)
    He speaks well (gut, Adverb), pronounces bad and writes the worse of all, he sings the worst of all.

    5.
    Im Deutschen ist 'gut' sowohl Adjektiv als Adverb. Darum ist es wichtig, bei anderen Sprachen gut unterscheiden zu können.

    6.
    Ich habe wiederum fast einen Roman geschrieben, ich hoffe, es kommt rüber.


    #1VerfasserJosef-Joseph14 Apr. 07, 16:40
    Kommentar
    Vielen vielen Dank für die ausführliche Antwort! Ich hab's mir gleich ausgedruckt! :-)
    #2VerfasserSusanna14 Apr. 07, 17:34
    Kommentar
    Du sagst "Im Englischen ist es ja das Adverb" - falls Du es wissen willst frag mal im Englisch-Forum, ob das stimmt.
    Ich würde eher sagen "His French is good" und nicht "His French is well." Aber ich kann nicht gut Englisch.
    #3Verfasser parac (271522) 14 Apr. 07, 20:02
    Kommentar
    @ parac: Ja natürlich, du hast Recht, ich hab mich verschrieben: Im Englisches ist es eben das Adjektiv, deshalb habe ich ja nachgefragt. Sorry! :-)
    #4VerfasserSusanna15 Apr. 07, 11:36
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt