•  
  • Betrifft

    Deckel - housing-lid

    Kommentar
    Ich bin in der Firma öfters über die Übersetzung 'housing-lid' für (Gehäuse)deckel gestoßen. Ich persönlich hätte eher 'cover' verwendet.
    Was ist besser?
    Verfassermick18 Jul. 07, 13:27
    Kommentar
    Also bei Gehäusen kenne ich nur cover als Deckel.
    #1VerfasserSly (260013) 18 Jul. 07, 13:28
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt