Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    "t.b.d." Abkürzung

    Kommentar
    was kann die Abkürzung t.b.d.before the meeting in einem Fragebogen zur Beurteilung einer Tagung heißen? Ist eine von 3 Beurteilungen der Themenauswahl. Die beiden anderen sind: fits the requirement oder fits not the requirements.
    To be decided oder ähnlich? Danke für Hilfe.
    VerfasserCarina02 Mai 02, 10:45
    Kommentar
    TBA= To Be Announced // TBD= To Be Decided
    #1Verfasser02 Mai 02, 11:16
    Kommentar
    "to be determined" would be my guess
    #2VerfasserLisa02 Mai 02, 12:11
    Kommentar
    to be done? don't know for sure, but that's what came to my mind when i first read the abbr. ...
    #3VerfasserMartin02 Mai 02, 15:56
    Kommentar
    Ich kenne in Abhaengigkeit vom Zusammenhang TBD als 'to be determined/decided', 'to be done' oder 'to be defined'. In obigem Beispiel wuerde ich ganz eindeutig die erste Bedeutung einsetzen.
    #4VerfasserAGB02 Mai 02, 20:44
    Kommentar
    t.b.d. vor einem Meeting? To be discussed denke ich...
    Gruß Nicole
    #5VerfasserNicole04 Jul. 02, 15:28
    Kommentar
    to be discussed. e.g.s
    <cxc.harvard.edu/cal/Links/Acis/acis/ Cal_prods/gaincti/07_24_01/cti.html >
    < www.suite101.com/article.cfm/technical_writing/68916 >
    #6Verfasser04 Jul. 02, 21:52
    Kommentar
    t.b.d. wird "bei uns" (=internationale Company) oft benutzt und bedeutet "to be determined".
    Im gleichen Sinne gibt es auch "t.b.a. - to be appointed".
    #7VerfasserHeidrun11 Jul. 02, 13:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt