•  
  • Betrifft

    dès / à partir de

    Kommentar
    Quelle est la différence entre «dès» et «à partir de» ?
    Verfasserde Ivo (404181) 14 Apr. 08, 23:24
    Kommentar
    Hier was Sachs-Villatte dazu berichtet. Oft kann man das eine für das andere sagen, vor allem bei zeitlichen Aussagen.
    6. loc/prép
    à partir de ab; von ... an, ab;
    à partir d'aujourdhui ab heute; von heute an, ab;
    à partir d'ici ab hier; von hier an;
    produit obtenu à partir de la houille aus Steinkohle gewonnen
    © Langenscheidt KG, Berlin und München

    dès []
    I prép
    1. temps schon, gleich in ou an (+dat); schon von ... an; schon seit;
    dès l'aube schon in der Morgendämmerung; gleich mit Tagesanbruch;
    dès son enfance von Kindheit an; von klein auf;
    dès cette époque schon von dieser Zeit an; schon seit dieser Zeit;
    dès mon retour gleich bei meiner Rückkehr
    dès aujourdhui schon, gleich heute; schon von heute an;
    dès maintenant schon, gleich jetzt; schon von jetzt an
    loc/prép dès avant schon vor (+dat); loc/conj dès avant de (+inf) schon ehe, bevor
    2. lieu schon in, an, auf (+dat);
    dès l'entrée schon am Eingang;
    dès Strasbourg schon in Straßburg
    3. fig (schon) ab;
    dès le deuxième échelon (schon) ab der zweiten (Gehalts- etc)Stufe

    © Langenscheidt KG, Berlin und München
    #1VerfasserJosef-Joseph (324940) 15 Apr. 08, 13:00
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt