Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    Anrede im Brief: "Beide" Nachnamen verwenden?

    Betrifft

    Anrede im Brief: "Beide" Nachnamen verwenden?

    Kommentar
    Wenn man schreibt: Sehr geehrter Herr..., stellt sich ja im Spanischen das Problem, dass jeder zwei Nachnamen hat.
    Schreibt man die auch beide in der Briefanrede, also "Estimado Sr. Lopez Blanco", oder verwendet man nur den ersten ("Estimado Sr. Lopez")?

    Danke für die Hilfe!
    VerfasserGeli18 Apr. 08, 13:00
    Kommentar
    Gute Frage. Ich würde tippen, dass der erste Name ausreicht.

    An die jenigen, die es besser wissen. Kann es sein, dass da ein gewisse künstlerische Freiheit besteht?
    So heißt der Regierungschef ja Rodríguez Zapatero, nennt sich aber Zapatero. Ich denke mal, weil der Name nicht so häufig ist.
    #1VerfasserSchuster18 Apr. 08, 13:21
    Kommentar
    Üblicherweise wird nur der erste Nachname im täglichen Gebrauch verwendet. Manchmal wird sogar schriftlich der zweite Nachname mit dem Anfangsbuchstaben abgekürzt.

    In Briefen bitte nur den ersten Nachnamen nehmen.

    Bei offiziellen Dokumenten, wie Zeugnisse, Hochzeitseinladungen, Rechnungen, notarielle Urkunden, etc. werden selbstveständlich beide Nachnamen aufgeführt.
    #2Verfasser18 Apr. 08, 13:35
    Kommentar
    wir verwenden auch nur einen Name in der Anrede, und zwar den, den der Angeschriebene selbst verwendet, mal den ersten, mal den zweiten, bei Erstkontakten nur den ersten Nachnamen
    in der Adresse nehmen wir beide, wenn bekannt, (bei E-Mail-Kontakten nehmen wir meist nur den Vornamen)
    #3Verfasserla déesse aliénée18 Apr. 08, 14:01
    Kommentar
    Nach kurzem Überlegen: In Spanien wird sowohl der erster als auch beide Nachnamen in der Anrede.
    Alternativ: Muy Sr. Nuestro, Estimado cliente , etc.

    @Schuster
    Zapatero wird so (von Anderen) genannt, weil er sich immer Rodríguez Zapatero genannt hat (und Rodríguez sehr häufig vorkommt)
    #4VerfasserValenciano (438939) 04 Mai 08, 23:46
    Kommentar
    Hola, vivo en España, pero vengo de Chile. Aquí me he dado cuenta de la costumbre de nombrar a una persona por su segundo apellido cuando el apellido paterno es muy común, como en el caso de Zapatero. En Latinoamérica es más normal en estos casos poner los dos apellidos (por ejemplo Vargas Llosa o García Márquez y no Vargas o García (o Llosa o Márquez)). En España se dice por ejemplo "la poesía lorquiana" por García Lorca.
    #5VerfasserHerr Ronban (398474) 06 Mai 08, 01:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt