Im Grunde läuft hansifs Frage darauf hinaus,
wann bon Adjektif und wann Adverb ist, wann bien Adjektiv und wann Adverb ist.
Was in den Antworten teilweise auch schon zum Ausdruck kommt. Und diese Frage ist hier schon zigmal gestellt worden. Wird hier auch immer wieder gestellt werden!
Kurzum:
Unterscheidungskriterien für bon, mauvais, bien, mal (einschließlich ihrer Steigerungsformen) für ihre adjektivischen und adverbialen Funktionen!
Und dies ist in vielen alten Fäden wie ich nachlas auch schon sehr gut herausgearbeitet worden (oft auch erst nach recht kontroversen Diskussionen, bei denen selbst frz. Muttersprachler sich zu der Behauptung verstiegen, bien und mal seien NUR Adverbien! ;-(()
Bei den vielen Einträgen der LEO-Wortliste (dem angehenden Wörterbuch) von 'meilleur' und 'mieux' ist das schon erstaunlich gut gelungen. Weniger gut bei 'pire' und 'pis'.
Allerdings findet der Suchende dann unter den Einträgen eben auch sehr viele Forums-Titel, unter denen diese Wortpaare oder diese Einzelwörter (wenn auch in unterschiedlichem Umfang und unterschiedlicher Qualität) diskutiert werden.
Es stellt schon einen großen Mangel dar, wenn unter den vielen Einzeleinträgen und Einzelbeispielen von 'bon' nicht einer zu finden ist wie z. B.
bon adv (exemple :...) - ...
Wenigstens gibt es einen Eintrag
mal adv - schlecht (wenn auch ohne Beispielergänzung)!
Ich habe auch den Eindruck, daß das bei LEO integrierte Wörterbuch von Dr. Heinz Kuhn leider viel zu wenig Beachtung findet!
Dieser Eindruck resultiert unter anderem auch aus der Tatsache, daß ich meinen verehrten Lehrer mit dem hier immer noch vertretenen Nick 'tradu-' (Tradu-, Tradusic u. a. -ic-Var.) erst auf die (wenn auch recht versteckte) Existenz von "Idiomatisches Französisch" aufmerksam machen mußte oder durfte! ;-)) Er wollte es erst nicht glauben, aber ließ sich durch die Fakten überzeugen! ;-))
Auch der Meister algorithmischer Grammatikübersichten. Josef-Joseph, schreibt leider verabsolutierend in seinem Beitrag 12: (Adjektiv und
nicht das Adverb 'mieux'), so daß zumindest der Laie oder Anfänger davon ausgeht, daß 'mieux' nur Adverb sei! ;-((
Wer auch immer all die o. g. Formen richtig anwenden will, sollte sich Kenntnisse in der Unterscheidung von Adjektiven und Adverbien aneignen!
Abschließend dazu noch zwei pragmatische Hinweise:
- Ausnahmen, bei denen bon etc. in adj. Funktion Adverb ist oder umgekehrt, bestätigen die Regel und sollten als Begriffe wie eine Vokabel gelernt, besser gepaukt werden! Und es gibt nicht wenige!
- Dasselbe gilt für die REGELMÄßIGE Steigerung von bon und mauvais, deren Formen dann in der Umgangssprache und in hist. Texten dort auftauchen, wo die Grundbedeutungen jeweils
grob gesehen"gutmütig sein" (mitunter auch im ironisch-pejorativen Sinne!) bzw. "böse, gemein, hinterhältig, moralisch 'schlecht' sein" repräsentieren!
Faustregel: Wer all das nicht in den Griff bekommt, der lerne eben alle Regel-
UND Sonderfälle wie Vokabeln!
Dass die 'lebendige Praxis' (allein auf weiter Flur in der Fremde, aber mit offenen, geschärften Sinnen) allemal besser ist als jedes isolierte Einpauken, das versteht sich von selbst!
In diesem Sinne also:
C'est si bon:
http://de.youtube.com/watch?v=LMoLn-NT-NA&fea...Le café est
bon, il m'a fait du
bien !
Bon, ainsi je serai
bien ! ;-))
Und bei den Steigerungen ist es nicht anders, nur eben entweder:
plus/le plus
oder aber
moins/le moins...
tsoin-tsoin ou
tagada...
Bien mieux que
clic et clac ! ;-))