Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    一尊大炮, yī zūn dàpào

    Betrifft

    一尊大炮, yī zūn dàpào

    Kommentar
    QUELLEN:

    Verschiedene Wörterbücher, u.a.
    Das Neue Chinesisch-Deutsche Wörterbuch, 商务印书馆, Beijing, 2004, ISBN 7-100-00096-3

    1 Bronzestatue: 一尊铜像, yī zūn tóngxiàng
    1 Buddhastatue: 一尊佛像, yī zūn fóxiàng
    1 Jünger Buddhas / Arhat: 一尊罗汉, yī zūn luóhàn
    1 Kanone: 一尊大炮, yī zūn dàpào

    FRAGE:

    Was bedeutet一尊大炮, yī zūn dàpào?

    Ist es identisch mit一门大炮, yī mén dàpào = eine Kanone
    oder bedeutet es "ein Großmaul"?
    Verfassereyu (292770) 13 Okt. 08, 01:37
    Kommentar
    Ist lt. meinem Wörterbuch ein Shuliangzi für Kanonen ((Neues Chinesisch-Deutsches Wörterbuch, Shangwu Yinshuguan 1988), aber ob es noch einen übertragenen Sinn gibt, sei dahingestellt - vielleicht hat ja noch ein Muttersprachler 'ne Idee.
    #1Verfasser kaoya (406116) 13 Okt. 08, 08:58
    Kommentar
    Ich würde sagen, 一尊大炮 und 一门大炮, die Beiden sind richtig. Aber sagt man in China 一门大炮 eher mehr als 一尊大炮.



    #2VerfasserFei14 Okt. 08, 08:04
    Kommentar
    mit 尊 benutzt man meistens für Dinge, die sich kaum oder gar nicht bewegen. 门 ist meiner Meinung nach eine spezielle Einheit für Kanone im Militär.
    #3Verfasserydwxj15 Okt. 08, 13:20
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt