Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    weh tun

    Kommentar
    Was fragt man:
    Wo tut es dir weh?
    Wo tut es weh?
    Worauf bezieht sich dieses es?
    Was tut es dir weh?
    Was tut dir weh?
    Was tut weh?


    VerfasserKate14 Okt. 08, 13:19
    Kommentar
    Well, it's actually t's pretty much the same as in English:

    Does it hurt (you)?

    Where does it hurt (you)?

    etc. ...
    #1Verfasserwoody14 Okt. 08, 13:22
    Kommentar
    the "es" refers to the injury (as it does in English).
    #2VerfasserAsdf (481171) 14 Okt. 08, 13:24
    Kommentar
    "Was tut es dir weh?" is the only one of your examples which doesn't make sense -

    you would ask "Was tut dir weh?" -

    The answer could be, for instance: "Der Kopf", "Der Fuß", etc.

    (same meaning as "wo tut es (dir) weh?")
    #3Verfasserwoody14 Okt. 08, 13:25
    Kommentar
    Was fragt man:
    Wo tut es dir weh? - ok
    Wo tut es weh? - ok
    Worauf bezieht sich dieses es? see woody's answer
    Was tut es dir weh? - no, that's wrong
    Was tut dir weh? - ok
    Was tut weh? - ok

    #4Verfasser Gibson (418762) 14 Okt. 08, 13:26
    Kommentar
    Vielen Dank!
    #5VerfasserKate14 Okt. 08, 13:29
    Kommentar
    Nachtrag zu woodys #3:
    Auch noch: "Was tut dir weh?" - "Deine Missachtung!"
    #6Verfasser manni3 (305129) 14 Okt. 08, 13:49
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt