Hallo,
http://sl.wikipedia.org/wiki/Cerkev_svetega_J...Folgender Text soll in modernes Hochdeutsch übersetzt werden:
"INANNO d1693 IAHR
IST DIECIHRENSPARDHOLOMAE
ERPAVED BORTENDERCEIT
IROHOCH BIRDIGINGODGEIS
DLIHENHERMARTINPETERKOVITZ
PFARERVNDCIHRENPROBST IN
ANNOd1696IAHRERPAVERTURNSBA
RDHOLOMAEALSCIHRENPROBSDIOHA
NESSVONGSEINEBIRDINANNA
SONIGINVNTIACOBSONGMADHESONG"
Folgendes wird angeboten, ist aber noch nicht optimal:
"In Anno Domini 1693 Jahr ist die Kirchen Sankt Bartholomäus erbaued werden erzeit Türhoch in God geistlichen Herr Martin Peterkovič, Pfarrer und Kirchen Propst, in Anno Domini 1696 Jahr erbaut er Turm Sankt Bartholomäus als Kirchen Propst Johannes des von seine hinan Jakob hissen"
Mein eigener Versuch:
"Im Jahr Anno Domini 1693 ist die Kirche Sankt Bartholomäus erbaut worden [in] der Zeit Ihrer Hochwürden Gottes Geistlichen[,] Herrn Martin Peterkovitz (Martin Peter Kovitz?)[,] Pfarrer und Kirchenprobst. Im Jahr Anno Domini 1696 erbaute den Turm Sankt Bartholomäus Kirchenprobst Johannes ..."
Mit dem Schluss komme ich leider überhaupt nicht klar.
Mag sich jemand versuchen?