Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    qu'on / que l'on

    Kommentar
    Salut,

    ich frag mich immer wieder, ob es eine plausible Regel gibt wann man das que vor dem "on" apostrophieren muss und wann nicht.
    Egal ist es definitiv nicht.

    Z. B. bei dès que ist das Apostrophieren offenbar verbreiteter:
    "dès qu'on sait" neben * "dès que l'on sait".
    Das ist allerdings nachweislich nicht immer so.
    Verfasser enigma_ (459970) 16 Mär. 09, 23:18
    Kommentar
    enigma_: Bitte klicke auf diesen Link hier:

    Siehe auch: [fr-de] Car l'on obtient jamais ce que l'on veut - De...

    Dort findest Du alles Nötige dazu mit weiteren Links etc.

    Der Einfachheit halber hier gleich noch der beste dazu:

    http://www.druide.com/points_de_langue_21.html
    #1Verfasserafnor (535759) 17 Mär. 09, 01:54
    Kommentar
    Das l' vor on hört sich etwas gehobener an, öfters vorhanden in schriftlichen Textausführungen. Es hat keine sehr große Bedeutung, außer die Klangfarbe etwas fließender zu machen (vgl: si on -> si l'on, das zweite hört sich nicht so abgehackt an)
    #2Verfasser nick92 (511654) 18 Mär. 09, 14:55
    Kommentar
    nick92: Wenn Du schon trotz der angegebenen Links, in denen dies auch steht und noch genauer und ausführlicher, dann sollte aber vor allem auch noch erwähnt werden, wann man den Einschub nicht verwendet!

    alitterierende Kakophonie: ... que l'on l'enlève
    #3Verfasserafnor (535759) 18 Mär. 09, 22:35
    Kommentar
    okay.. ich arbeite an meinen Antworten ;)
    #4Verfasser nick92 (511654) 18 Mär. 09, 22:42
    Kommentar
    Im "besten" Link findet sich das Adjektiv "maisonnant" Kennt das jemand??
    #5Verfasser JJG (413535) 19 Mär. 09, 17:50
    Kommentar
    ich schlage vor, dass du es mit "l" anstatt mit "i" schreibst.
    #6Verfasser nick92 (511654) 19 Mär. 09, 17:55
    Kommentar
    Ich soll wirklich nicht mehr ohne Brille lesen. Danke!!!!
    #7Verfasser JJG (413535) 19 Mär. 09, 17:56
    Kommentar
    Das 'l'on' steht nicht
    1. wie es @afnor schon erwähnt hat, wenn zuviel Mitlaute hintereinander stehen

    ... que l'on l'enlève donc, besser qu'on l'enlève donc.

    2. nach 'dont'
    Voilà un livre dont l'on dit beaucoup de bien. Besser, voilà un livre dont on dit beaucoup de bien.
    #8VerfasserJosef-Joseph (324940) 20 Mär. 09, 07:55
     Beitrag #9­ wurde gelöscht.
    Kommentar

    Pssst : ... vergesst bitte ... (ohne das "Ihr")

    :-)

    #10Verfasser no me bré (700807)  20 Okt. 21, 11:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt